آموزش کمک خواستن به انگلیسی + نمونه مکالمه، مثال و تلفظ صوتی – فرادرس

آموزش کمک خواستن به انگلیسی + نمونه مکالمه، مثال و تلفظ صوتی – فرادرس


همه ما در برخی موارد به کمک احتیاج داریم. در زبان انگلیسی روش‌های مختلفی برای درخواست کمک وجود دارد که می‌توانید در موقعیت‌های مختلف آن‌ها را به کار ببرید. در این آموزش از مجموعه آموزش‌های زبان انگلیسی «مجله فرادرس» قصد داریم با انواع روش‌های کمک خواستن به انگلیسی آشنا شویم. نوع درخواست به موقعیتی بستگی دارد که در آن قرار داریم. برای مثال، اگر از همکار خود کمک بخواهیم، نوع بیان رسمی‌تر خواهد بود و اگر از دوست خود کمک بخواهیم، از جمله غیررسمی‌تر و خودمانی‌تری استفاده می‌کنیم. معمولاً برای درخواست کمک به سراغ جملات پرسشی انگلیسی می‌رویم که با کلماتی مانند «would» یا «could» شروع می‌شوند. لحن بیان در این خصوص تأثیرگذار است و حتی می‌تواند بعضاً باعث ناراحت شدن شخص مقابل شود. به همین دلیل لازم است با تمام موارد و نکات مهم در خصوص روش‌های کمک خواستن به انگلیسی آشنا شویم و کاربردهای آن را بدانیم.

فهرست مطالب این نوشته

در ابتدای مطلب به انواع روش‌های کمک خواستن به انگلیسی اشاره می‌کنیم که با کلمات پرسشی و عبارت‌های انگلیسی ساخته می‌شود. سپس به دو مکالمه انگلیسی اشاره می‌کنیم که برای درخواست کمک بین دو شخص صورت گرفته است. ترجمه فارسی و تلفظ صوتی آن‌ها را نیز در اختیار شما قرار خواهیم داد. در انتهای مطلب نیز چند تمرین در رابطه با نحوه درخواست کمک همراه با پاسخ ارائه می‌شود تا بتوانید عملکرد خود را ارزیابی کنید.

روش های کمک خواستن به انگلیسی

روش‌های مختلفی برای کمک خواستن به انگلیسی وجود دارد. اغلب با کلمه یا عبارت پرسشی درخواست کمک می‌کنیم. البته در زبان فارسی هم به همین روش از شخصی می‌خواهیم که کمک کند. برای مثال، از او درخواست می‌کنیم که در انجام دادن تکالیف به ما کمک کند، یا برای چیدن وسایل خانه یا مواردی از این قبیل یاری دهد. همچنین می‌توانیم از همکار یا حتی رئیس خود در محل کار درخواست کمک کنیم. در این آموزش قصد داریم انواع روش‌های کمک خواستن به انگلیسی را توضیح دهیم و ترجمه هر یک را نیز ارائه دهیم. همچنین دو مکالمه ارائه کرده‌ایم که می‌تواند در درک بهتر و نحوه استفاده مناسب از این جملات پرسشی به شما کمک کند.

در ابتدای مطلب، برای آشنایی بیشتر به ۱۲ روش رایج برای درخواست کمک توجه کنید که در جدول زیر همراه با ترجمه فهرست شده است.

کمک خواستن به انگلیسی
Can/Could/Will you help me, please?
ممکن است به من کمک کنی؟
I need some assistance.
به کمک احتیاج دارم.
Could you give me a hand?
ممکن است کمکم کنی؟
Could you hold that, please?
آن را به من می‌دهی، لطفاً؟
I need your support.
به حمایتت احتیاج دارم.
Would you mind helping me, please?
امکان دارد به من کمک کنید؟
Could you do me a favor?
ممکن است کمکم کنی؟
Could you give me a digout?
ممکن است در حل این مشکل کمکم کنی؟ (British)
I need a helping hand.
به دستی نیاز دارم که یاری رساند.
Could someone help me, please?
ممکن است لطفاً به من کمک کنی؟

همان‌طور که در جدول فوق مشاهده می‌کنید، تقریباً تمام روش‌های کمک خواستن به انگلیسی معنی مشابهی دارند، اما کاربردهای هر یک متفاوت است و با توجه به موقعیت‌های مختلف می‌توانیم از آن‌ها کمک بگیریم. یکی از رایج‌ترین روش‌ها برای درخواست کمک استفاده از کلمات پرسشی مانند «could» یا «would» است، اما کلمات پرسشی دیگری نیز برای این منظور کاربرد دارند. همچنین می‌توانیم از Indirect Questions برای درخواست کمک استفاده کنیم. در ادامه این مطلب، تمام این‌ها را به طور کامل و با ذکر مثال و تمرین‌های مختلف بررسی خواهیم کرد.

کمک خواستن به انگلیسی با کلمات و عبارت‌های انگلیسی

یکی از روش‌های کمک خواستن به انگلیسی پرسیدن سوال با استفاده از کلمات پرسشی است. رایج‌ترین کلمات پرسشی در انگلیسی برای درخواست کمک، «can» و «could» یا «would» است. اما کلمات دیگری نیز در این رابطه کاربرد دارند که در ادامه به بررسی ساختار و کاربرد هر یک به کمک مثال می‌پردازیم.

کمک خواستن به انگلیسی با What

برای کمک خواستن به انگلیسی با کلمه پرسشی what، ابتدا کلمه پرسشی را قرار می‌دهیم. سپس ادامه جمله را با توجه به اجزای آن می‌نویسیم. در صورتی که فعل «to be» داشته باشیم، آن را می‌آوریم و در صورتی که فعل اصلی داشته باشیم، از فعل کمکی استفاده می‌کنیم. بعد از آن هم فاعل انگلیسی و غیره را قرار می‌دهیم، مانند مثال‌های زیر:

What should I do?

چه کار باید بکنم؟

What is the best way to approach this?

بهترین راه برای رسیدن به این چیست؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با What را بهتر درک کنید.

What should I do if I encounter issues with the new software?

اگر در رابطه با نرم‌افزار جدید با مشکلاتی مواجه شدم، چه کار باید بکنم؟

What is the best way to approach the client for feedback on the project?

بهترین راه برای دسترسی به مشتری برای گرفتن بازخورد در رابطه با پروژه چیست؟

What steps do I need to follow to submit my expense report?

چه مراحلی را باید دنبال کنم تا گزارش هزینه‌هایم را تحویل دهم؟

What would you recommend for staying organized with multiple tasks?

برای حفظ نظم و انسجام با وجود چندین کار مختلف، چه توصیه‌ای دارید؟

کمک خواستن به انگلیسی با How

برای درخواست کمک با کلمه پرسشی how نیز مانند سایر جملات پرسشی که با کلمه پرسشی ساخته می‌شوند، ابتدا کلمه پرسشی را قرار می‌دهیم و در ادامه از فعل کمکی یا فعل «to be» استفاده می‌کنیم. به دو مثال زیر و ساختار آن‌ها دقت کنید.

How can I solve this problem?

چطور می‌توانم این مشکل را حل کنم؟

How do I use this software?

چطور از این نرم‌افزار استفاده کنم؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با How را بهتر درک کنید.

How do I get to the nearest grocery store from here?

چطور از اینجا به نزدیک‌ترین مغازه خواربارفروشی بروم؟

How can I set up the Wi-Fi on my new device?

چطور وای‌فای را روی دستگاه جدیدم نصب کنم؟

How do I operate the washing machine in the laundry room?

چطور ماشین لباسشویی را در اتاق رختشویی راه‌اندازی کنم؟

How should I fill out this form for my membership?

چطور باید این فرم را برای عضویت پر کنم؟

How can I find the schedule for public transportation in this area?

چطور برنامه‌ای برای حمل و نقل عمومی در این منطقه پیدا کنم؟

کمک خواستن به انگلیسی با Can

سوال پرسیدن با «can» در زبان انگلیسی کاربرد زیادی دارد. برای مثال می‌توانیم برای اجازه گرفتن یا پرسیدن درباره توانایی افراد به انجام کار از آن استفاده کنیم. یکی از کاربردهای آن کمک خواستن به انگلیسی است. برای این منظور «can» را ابتدای جمله می‌آوریم و در ادامه از فاعل و فعل اصلی (به شکل ساده) استفاده می‌کنیم، مانند دو مثال زیر:

Can you give me a hand?

ممکن است کمکم کنی؟

Can you assist me with this matter?

ممکن است در حل این موضوع کمکم کنی؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با Can را بهتر درک کنید.

Can you show me how to use the coffee machine in the office?

ممکن است به من نشان دهی که چطور از دستگاه قهوه‌ساز در اداره استفاده کنیم؟

Can you help me find where the nearest post office is located?

ممکن است به من کمک کنی تا نزدیک‌ترین اداره پست را پیدا کنم؟

Can you explain how to change the settings on my smartphone?

ممکن است توضیح بدهید که چطور تنظیمات گوشی هوشمندم را تغییر بدهم؟

Can you assist me in understanding this parking permit application?

ممکن است به من کمک کنید تا این اپلیکیشن مجوز پارک کردن را متوجه شوم؟

Can you tell me how to access the community center for events?

ممکن است به من بگویید که چطور به مرکز اجتماعات برای رویدادها دسترسی پیدا کنیم؟

کمک خواستن به انگلیسی با Could

یکی دیگر از راه‌های کمک خواست به انگلیسی استفاده از «Could» است. این کلمه در مقایسه با «Can» کمی مؤدبانه‌‌تر است و برای مثال می‌توانید آن را برای درخواست کمک از استاد یا رئیس خود و همچنین پدر و مادرتان که در مقایسه با سایر افراد جایگاه ارزشمندتری برای شما دارند، استفاده کنید، مانند دو مثال زیر:

Could you help me with this task?

ممکن است در انجام این کار به من کمک کنی؟

Could you provide some guidance?

ممکن است من را کمی راهنمایی کنی؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با Could را بهتر درک کنید.

Could you please lend me a hand with carrying these groceries?

ممکن است به من در حمل این مواد غذایی کمک کنی؟

Could you tell me how to reach the library from here?

ممکن است به من بگویی چگونه از اینجا به کتابخانه بروم؟

Could you assist me in figuring out how to program the thermostat?

ممکن است به من در نحوه تنظیم ترموستات کمک کنی؟

Could you help me understand how to use this new kitchen appliance?

ممکن است به من کمک کنی تا بفهمم چطور از وسیله آشپزخانه جدید استفاده کنم؟

Could you give me directions to the nearest pharmacy?

ممکن آدرس نزدیک‌ترین داروخانه را به من بدهی؟

کمک خواستن به انگلیسی با Would

«would» نیز می‌تواند برای درخواست کمک در زبان انگلیسی استفاده شود. یکی از روش‌های استفاده از این کلمه، آوردن آن در ابتدای جمله و بعد از آن فاعل و در ادامه فعل اصلی است. البته برای کمک خواستن به انگلیسی، استفاده از کلماتی مانند «please» می‌تواند لحن محترمانه و مؤدبانه‌‌تری به جمله بدهد. همچنین می‌توانیم از عبارت «would you mind» استفاده کنیم که در این حالت بعد از آن فعل اصلی با ing به کار می‌رود. به دو مثال زیر توجه کنید.

Would you mind helping me?

می‌توانم خواهش کنم کمکم کنی؟

Would you be available for a brief discussion?

برای بحثی کوتاه در دسترس خواهید بود؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با Would را بهتر درک کنید.

Would you mind passing me the salt, please?

ممکن است لطفاً نمک را به من بدهی؟

Would you like a cup of tea or coffee?

یک فنجان چای یا قهوه میل داری؟

Would you be able to help me find my way to the train station?

می‌توانی به من در پیدا کردن ایستگاه قطار کمک کنی؟

Would you mind telling me how to operate the TV remote?

ممکن است به من بگویی که چطور با کنترل تلویزیون کار کنم؟

Would you be interested in joining us for lunch today?

مایلی برای شام به ما بپیوندی؟

کمک خواستن به انگلیسی با May

وقتی کلمه «may» را می‌بینیم، اولین کاربردی که برای آن تصور می‌کنیم اجازه گرفتن است. اما جالب است که بدانید از «May» برای کمک خواستن نیز می‌توانیم استفاده کنیم. دو مثال زیر را در نظر بگیرید تا بهتر بتوانید با نحوه سوال ساختن با «may» برای درخواست کمک آشنا شوید. توجه داشته باشید که در هر حالتی فعل اصلی در جمله به شکل ساده به کار می‌رود.

May I ask for your assistance?

ممکن است از شما درخواست کمک کنم؟

May I trouble you for some advice?

ممکن است برای مشورت مزاحمت شوم؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با May را بهتر درک کنید.

May I ask for your assistance in setting up the meeting room?

می‌توانم برای آماده کردن اتاق جلسه از شما کمک بخواهم؟

May I have your opinion on this matter before I proceed?

ممکن است قبل از آن‌که ادامه بدهم، نظرت را درباره این موضوع بدانم؟

May I trouble you for directions to the nearest bus stop?

ممکن است برای پیدا کردن مسیر نزدیک‌ترین ایستگاه اتوبوس به شما زحمت بدهم؟

May I use your computer for a moment to check my email?

ممکن است برای چک کردن ایمیلم چند لحظه از کامپیوتر شما استفاده کنم؟

May I know if you have any recommendations for a good book to read?

ممکن است بدانم که برای خواندن کتابی خوب، پیشنهادی دارید یا نه؟

کمک خواستن به انگلیسی با Will

از «will» نیز می‌توانیم برای کمک خواستن به انگلیسی استفاده کنیم. در این حالت، «will» را ابتدای جمله می‌آوریم و در ادامه فاعل و شکل ساده فعل را قرار می‌دهیم، مانند مثال‌های زیر:

Will you help me understand this sentence?

ممکن است در درک این جمله به من کمک کنید؟

Will you assist me in completing the project?

ممکن است در تکمیل این پروژه کمکم کنید؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با Will را بهتر درک کنید.

Will you please help me carry these bags?

ممکن است به من کمک کنید تا این کیف‌ها را حمل کنیم؟

Will you join us for a movie this weekend?

ممکن است این آخر هفته برای دیدن فیلم به ما ملحق شوی؟

Will you tell me the way to the nearest supermarket?

ممکن است مسیر نزدیک‌ترین سوپرمارکت را نشانم دهی؟

Will you pass me the menu, please?

ممکن است منو را به من بدهی؟

Will you be available for a quick chat after the meeting?

ممکن است برای گپ کوتاهی بعد از جلسه در دسترس باشی؟

کمک خواستن به انگلیسی با Is / Are

برای کمک خواستن به انگلیسی با فعل «to be»، مانند سایر جملات پرسشی، «is» یا «are» را ابتدای جمله می‌آوریم و بعد از آن فاعل و فعل اصلی را به شکل ساده قرار می‌دهیم. ممکن است به‌جای فاعل از «There» استفاده کنیم، مانند مثال اول:

Is there a way to fix this issue?

آیا راهی برای حل این مسئله هست؟

Are you able to provide support?

می‌توانی کمک کنی؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با Is/Are را بهتر درک کنید.

Is this seat taken?

آیا صندلی اشغال شده است؟

Are you free for a quick meeting this afternoon?

آیا این بعدازظهر برای جلسه فوری وقت آزاد دارید؟

Is there a grocery store nearby?

آیا مغازه خواربارفروشی این حوالی هست؟

Are you aware of the new office policies?

آیا از سیاست‌های دفتر جدید باخبری؟

Is it possible to borrow your pen for a moment?

آیا امکان دارد خودکارت را برای چند لحظه قرض بگیرم؟

کمک خواستن به انگلیسی با Do

«Do» نوعی فعل کمکی است که برای کمک خواستن به انگلیسی بیشترین کاربرد را در Indirect Question دارد. برای ساختن این جملات پرسشی، از عبارت‌هایی مانند «do you know» کمک می‌گیریم. دو مثال زیر را در نظر بگیرید. مثال اول یک جمله پرسشی ساده است که از «do you have» برای کمک گرفتن استفاده شده است، اما در مثال دوم Indirect Question به کار رفته است که کاربرد آن را در این مطلب از «مجله فرادرس» به طور کامل یاد می‌گیریم.

Do you have any suggestions?

آیا پیشنهادی داری؟

Do you know how to solve this problem?

می‌دانی چگونه این مشکل را حل کنی؟

به چند مثال دیگر توجه کنید تا کمک خواستن به انگلیسی با Do را بهتر درک کنید.

Do you know where the nearest post office is?

 می‌دانی نزدیک‌ترین اداره پست کجاست؟

Do you have a moment to help me move this table?

آیا برای جابه‌جایی این میز چند لحظه وقت داری؟

Do you mind if I borrow your phone for a quick call?

اشکالی ندارد اگر برای تماس فوری تلفنت را قرض بگیرم؟

Do you remember where we parked the car?

یادت می‌‌آید کجا ماشین را پارک کردیم؟

Do you have any suggestions for a good restaurant in this area?

پیشنهادی برای رستوران خوب در این منطقه داری؟

کمک خواستن به انگلیسی با Would/Do you mind

فرمول کمک خواستن به انگلیسی برای جملات پرسشی مثبت و منفی، معمولاً به دو شکل زیر تعریف می‌شود:

Would you mind + verb + ing?

Would you mind + not + verb + ing?

از «would you mind» برای کمک خواستن به انگلیسی استفاده می‌شود که در حالتی کاملاً مؤدبانه و محترمانه به کار می‌رود. «do you mind» نیز می‌تواند برای همین منظور استفاده شود، اما «would» در مقایسه با «do» مؤدبانه‌تر است. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Would you mind opening the window, please?

ممکن است لطفاً پنجره را باز کنید؟

Do you mind turning down the volume a little, please?

می‌توانم خواهش کنم صدا را یک مقدار کم کنید؟

Do you mind me turning on the light?

می‌خواهید چراغ را روشن کنم؟

(در این جمله از «me» به عنوان مفعول انگلیسی استفاده شده است و مفهومش این است که گوینده می‌خواهد کاری را انجام دهد و از شخص مقابل برای این کار اجازه می‌گیرد.)

وقتی به شکلی مؤدبانه درخواست کمک می‌‌کنیم، می‌توانیم از ساختار زیر نیز با «do you mind» و «would you mind» کمک بگیریم:

Would/Do you mind + if + somebody + did + something

به دو مثال زیر توجه کنید.

Would you mind if I turned on this light?

اشکالی ندارد اگر این چراغ را روشن کنم؟

Do you mind if I sat here?

می‌توانم اینجا بنشینم؟

نکته: اگر هدف از مطرح کردن «would you mind» اجازه گرفتن باشد، بعد از «if»، از «I» به عنوان فاعل کمک می‌گیریم، اما اگر هدف کمک خواستن باشد، «you» را به عنوان فاعل به کار می‌بریم. توجه داشته باشید که برای صحبت کردن درباره حال و گذشته، بعد از فاعل از فعل گذشته ساده در انگلیسی استفاده می‌کنیم. به دو مثال زیر توجه کنید.

Would you mind If I opened the window?

(Shall I open the window)

امکان دارد پنجره را باز کنم؟

(برای اجازه گرفتن)

***

Would you mind If you opened the window?

(Can you please open the window)

امکان دارد پنجره را باز کنید؟

(برای درخواست کمک)

اگر نیازی به آوردن فاعل نباشد، بهتر است فقط از «verb+ ing» استفاده کنیم، مانند دو مثال زیر:

Would you mind taking this book back for me?

ممکن است این کتاب را برایم بخری؟

Would you mind sending that email for me?

ممکن است آن ایمیل را برایم بفرستی؟

نکته دوم: وقتی می‌خواهیم به سوالاتی پاسخ دهیم که با «would you mind» شروع می‌شوند، می‌توانیم از جملات زیر کمک بگیریم. سه پاسخ اول مثبت و پاسخ آخر منفی است.

No, not at all.

حتماً.

***

Of course not.

بله البته.

***

No, go on please.

خواهش می‌کنم. بفرمایید.

***

Yes, I would.

خیر.

کمک خواستن به انگلیسی با Indirect Questions

«Indirect Question» به سوالاتی گفته می‌شود که سوال اصلی داخل سوال دیگری قرار می‌گیرد و به همین دلیل به شکلی غیرمستقیم مطرح می‌شود. از این نوع سوال‌ها می‌توانیم برای کمک خواستن به انگلیسی استفاده کنیم. در این حالت، به‌جای این‌که درخواست خود را مستقیم مطرح کنیم، می‌توانیم آن را در قالب سوال و به شکلی غیرمستقیم بپرسیم. برای این منظور می‌تواند از روش‌های زیر کمک بگیرید:

  • با «Do you know» یا «Could you tell me» شروع کنید:

Do you know where the nearest library is?

می‌دانید نزدیک‌ترین کتابخانه کجاست؟

Could you tell me how to format this document?

ممکن است به من بگویید چگونه این اسناد را فرمت کنم؟

  • با «I wonder if» یا «I was wondering if» شروع کنید:

I wonder if you could help me with my computer issue.

می‌خواستم بدانم اگر امکانش هست در رفع مشکل کامپیوترم به من کمک کنید.

I was wondering if you know any good places to eat around here.

می‌خواستم بدانم که مکان‌های خوبی برای غذا خوردن این اطراف سراغ دارید.

  • با «Could you possibly» یا «Would it be possible» شروع کنید:

Could you possibly assist me in setting up my email?

ممکن است در ساختن ایمیلم به من کمک کنید؟

Would it be possible for you to explain this concept to me?

امکان دارد این مفهوم را برایم توضیح دهید؟

  • با «I’m not sure» یا «I don’t know it» شروع کنید:

I’m not sure how to solve this problem; can you help me?

مطمئن نیستم چطور این مشکل را حل کنم؛ ممکن است کمکم کنی؟

I don’t know if you have time, but could you explain this to me?

نمی‌دانم وقت داری یا نه، اما ممکن است این را برایم توضیح دهی؟

  • از «Can you help me with» یا «Do you think you could assist me in» استفاده کنید:

Can you help me with my math homework?

ممکن است در انجام تکالیف ریاضی به من کمک کنی؟

Do you think you could assist me in planning this event?

فکر می‌کنید می‌توانی در برنامه‌ریزی این رویداد کمکم کنی؟

  • با «Would you mind» برای درخواست‌های مؤدبانه‌تر شروع کنید و بعد از آن از «verb + ing» کمم بگیرید:

Would you mind explaining this concept to me?

امکان دارد این مفهوم را برایم توضیح دهید؟

Would you mind helping me move this heavy furniture?

ممکن است کمکم کنی تا این مبل سنگین را جابه‌جا کنم؟

  • از عبارت‌هایی نظیر «Any chance you could» یا «Is there any way you could» استفاده کنید:

Any chance you could proofread my essay?

فرصت داری انشای من را نمونه‌خوانی کنی؟

Is there any way you could provide some guidance on this project?

آیا راهی وجود دارد که بتوانی در این پروژه کمکم کنی؟

برای کمک خواستن به انگلیسی با Indirect Question لازم است چهار نکته مهم زیر را مدنظر داشته باشید:

  • از جملات پرسشی مؤدبانه استفاده کنید و لحن محترمانه‌ای داشته باشید.
  • از افعال مُدال (Modal Auxiliary Verb) کمک بگیرید.
  • با وجود این‌که جمله سوالی است، اما ساختار جمله‌ای که بعد از عبارت‌ پرسشیِ شروع‌‌کننده قرار می‌گیرد، همواره به شکل جمله خبری نوشته می‌شود، یعنی بعد از کلمه پرسشی یا «if» از فاعل و فعل استفاده می‌کنیم و جمله حالت سوالی ندارد.
  • اگر جمله سوالی با wh شروع شده است، آن را با ساختار جمله خبری در ادامه جمله پرسشی می‌آوریم، اما اگر جمله سوالی بله یا خیر باشد، از «if» برای سوال ساختن بعد از عبارت پرسشی استفاده می‌کنیم.

برای درک بهتر نحوه کمک خواستن به انگلیسی با Indirect Questions به چند مثال دیگر توجه کنید. ترجمه هر مثال نیز بعد از آن آمده است و تلفظ صوتی آن را نیز می‌توانید تمرین کنید.

Do you know if there’s a good mechanic in the neighborhood? My car has been acting up.

می‌دانید تعمیرگاه خوب در این محل هست یا نه؟ ماشینم خوب کار نمی‌کند.

I wonder if you could lend me a hand with moving some furniture this weekend.

می‌خواستم بدانم این آخر هفته می‌توانید برای جابه‌جا کردن اسباب و اثاثیه کمکم کنید؟

Could you possibly give me a ride to the airport tomorrow? I’d really appreciate it.

ممکن است فردا من را تا فرودگاه برسانید؟ واقعاً متشکرم.

I don’t know if you have any experience with coding, but could you help me debug this program?

نمی‌دانم تجربه‌ای در کدنویسی دارید یا نه، اما ممکن است به من در رفع مشکل این برنامه کمک کنید؟

Is there any way you could provide feedback on my presentation? I want to improve it.

آیا راهی برای بازخورد دادن به ارائه من هست؟ می‌خواهم آن را بهتر کنم.

I was wondering if you could tell me how to change the settings on my phone.

می‌خواستم بدانم چطور می‌توانم تنظیمات گوشی‌ام را تغییر بدهم؟

Would you mind explaining the process of setting up a new bank account?

امکان دارد روند راه‌اندازی یک حساب بانکی جدید را توضیح دهید؟

Any chance you could spare a few minutes to review my job application?

امکان دارد زمانی را به بررسی درخواست شغلی من اختصاص دهید؟

Could you tell me where the bank is?

ممکن است به من بگویید که بانک کجاست؟

کمک خواستن مؤدبانه به انگلیسی

در برخی موارد و در بعضی موقعیت‌ها لازم است درخواست خود را به شکلی مؤدبانه‌تر و محترمانه‌تر مطرح کنیم. برای مثال، در مواقعی که درخواستی از رئیس خود دارید یا در مطب دکتر هستید، بهتر است لحن متفاوتی در مقایسه با مواقعی داشته باشید که از دوست خود درخواست کمک می‌کنید. جملات زیر برای موقعیت‌های رسمی به کار می‌روند و لحن محترمانه‌ای دارند.

If you have a moment, I’d appreciate your help.

اگر وقت دارید، ممنون می‌شوم کمکم کنید.

این جمله نیاز شخص به کمک کردن را نشان می‌دهد، اما نوع بیان آن به گونه‌ای است که مخاطب باید وقت کافی داشته باشد تا شما را یاری کند. به مثال زیر توجه کنید که این عبارت به کار رفته است.

I’m having a hard time making sense of this report, so if you have a moment, I’d appreciate your help.

من در فهمیدن این گزارش مشکل دارم، بنابراین اگر شما وقت دارید، ممنون می‌شوم کمکم کنید.

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

If you don’t mind, I could use your help…

اگر اشکالی ندارد، می‌خواستم کمکم کنید…

«mind» معمولاً به عنوان اسم به کار می‌رود، اما به عنوان فعل نیز نقش دارد که به معنای «ایراد داشتن» یا «مخالف بودن» است. پس در واقع مفهومش این است که شما به کمک نیاز دارید، اما فقط در صورتی که مخاطب تمایل به این کار داشته باشد و مخالفتی نکند یا از نظر او ایرادی نداشته باشد. به مثال زیر و ترجمه آن توجه کنید.

If you don’t mind, I could use your help installing the new software.

اگر اشکالی ندارد، می‌خواستم در نصب نرم‌افزار جدید کمکم کنی.

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

Would you mind helping me?

امکان دارد کمکم کنی؟

پاسخ این سوال کمی گمراه‌کننده است. اگر می‌خواهید درخواست کمک کنید، پاسخ درست «No, I don’t mind helping you» است و مفهومش این است که «هیچ مشکلی ندارد و می‌توانم کمکت کنم». اما در ظاهر، چون با «no» پاسخ داده شده است، شاید این‌طور به نظر برسد که مخاطب با درخواست موافقت نکرده است. مثال زیر را در نظر بگیرید.

Would you mind helping me? I’m rearranging my office, and the desk is rather heavy.

ممکن است کمکم کنی؟ من دارم دفترم را دوباره چیدمان می‌کنم و میز نسبتاً سنگین است.

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

If it’s not too much trouble, could you please lend me a hand?

اگر برایت زحمتی نیست، ممکن است کمکم کنی؟

«lend» فعل و به معنای قرض دادن است. اما «lend someone a hand» یک اصطلاح است و معنی کمک کردن می‌دهد. این اصطلاح هم برای موقعیت‌های رسمی و هم برای موقعیت‌های غیررسمی کاربرد دارد. مثال زیر را در نظر بگیرید.

If it’s not too much trouble, could you please lend me a hand? I translated this document into German, but I want to be certain there are no spelling or grammatical errors.

اگر برایت زحمتی نیست، می‌شود کمکم کنی؟ من این مدارک را به آلمانی ترجمه کرده‌ام، اما می‌خواهم مطمئن شوم که هیچ غلط گرامری یا املایی نداشته باشد.

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

Can I trouble you for…?

می‌توانم برای… زحمتت بدهم؟

«trouble» به معنای «زحمت دادن» است و نقش فعل را دارد. اما وقتی در چنین جمله‌ای به کار می‌رود، معنی واقعی خودش را نمی‌دهد. بیشتر به شکل تعارف یا برای احترام استفاده می‌شود. در زبان فارسی هم چنین معادلی را داریم. در این حالت، مخاطب در پاسخ «نه» دادن به درخواست، اختیار کامل دارد. مثال زیر را ببینید.

Hey Derrick! Can I trouble you for some help with unloading the truck?

سلام «دریک»! می‌توانم در خالی کردن بار کامیون زحمتت بدهم؟

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

If you’re available, I’d be grateful for your assistance.

اگر در دسترسی، ممنون می‌شوم کمکم کنی.

این جمله زمانی به کار می‌رود که اولویت‌های مخاطب در نظر گرفته شود. در واقع با مطرح کردن درخواست خود به این شکل، نشان می‌دهیم که به کمک او احتیاج داریم، اما فقط در صورتی که فرصت داشته باشد تا ما را یاری کند. مثل زیر را در نظر بگیرید.

If you’re available, I’d be grateful for your assistance in setting up for the presentation.

اگر در دسترسی، ممنون می‌شوم برای آماده شدن در سخنرانی کمکم کنی.

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

Would you kindly do me a favor and…?

ممکن است لطفی در حقم کنید و…؟

با کلمه «kindly» در واقع مراتب احترام خود را برای درخواست کمک به جا آورده‌ایم که مترادف «please» است. مثال زیر را در نظر بگیرید.

Would you kindly do me a favor and speak to Juliette about the requested changes?

لطف می‌کنید با «ژولیت» درباره تغییرات درخواستی صحبت کنید؟

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

May I seek your guidance with…?

ممکن است در رابطه با… راهنمایی‌ام کنید؟

«may» در مقایسه با «can»، روش رسمی‌تری برای کمک خواستن به انگلیسی است و کلمه «guidance» به اطلاعات یا توصیه‌ای اشاره دارد که با هدف حل مشکل یا چالش مطرح شده است. به همین دلیل جمله فوق در مقایسه با «?can you help me» حالت رسمی‌تری دارد. مثال زیر را مشاهده کنید تا با کاربرد این جمله پرسشی بیشتر آشنا شوید.

May I seek your guidance in choosing a new laptop? The one I’ve been using just broke today.

ممکن است برای انتخاب لپ‌تاپ جدید از راهنمایی شما بهره‌مند شوم؟ لپ‌تاپی که از آن استفاده می‌کردم امروز خراب شد.

ساختار دیگری را برای درخواست محترمانه مشاهده می‌کنید.

I really need some assistance. Would you mind helping me?

من واقعاً به کمک احتیاج دارم. اشکالی ندارد اگه کمکم کنی؟

در مقایسه با سایر جملات پرسشی که معرفی کردیم، این درخواست نوعی ضرورت را در کمک‌رسانی مطرح می‌کند و به همین دلیل از «really» استفاده شده است که نشان می‌دهد مخاطب به کمک احتیاج دارد. اما درخواست در نهایت احترام بیان شده است.

I really need some assistance. Would you mind helping me? I’m late to pick up my daughter, but really need this report dropped off at Max’s desk in a few minutes. Can you do that for me?

من واقعاً به کمکت احتیاج دارم. ممکن است کمکم کنی؟ دیرم شده و باید بروم دنبال دخترم، اما جداً نیاز دارم که این گزارش تا چند دقیقه دیگر روی میز «مکس» باشد. ممکن است این کار را برایم انجام دهی؟

مکالمه کمک خواستن به انگلیسی

برای کمک خواستن به انگلیسی، علاوه بر دانستن نحوه استفاده از کلمات و عبارت‌‌های پرسشی، لازم است در قالب مکالمه‌های روزمره نیز با آن‌ها آشنا شوید تا بتوانید در موقعیت‌های مختلف و بر حسب نیاز از آن‌ها استفاده کنید. در ادامه، دو مکالمه‌ای را مشاهده می‌کنید که درباره شخصی است که در این محله تازه‌وارد است و جای برخی از مکان‌ها را نمی‌داند و نیاز به کمک دارد.

مکالمه اول

مکالمه اول درباره شخصی است که در این محله تازه‌وارد است و جای برخی از مکان‌ها را نمی‌داند و نیاز به کمک دارد. ترجمه و تلفظ صوتی مکالمه را نیز می‌توانید تمرین کنید.

Alex: Hi there! I’m the new neighbor on the block, and I’m still getting to know the area. Can I ask you for some help?

Sarah: Of course! Welcome to the neighborhood, Alex! How can I help you?

Alex: Well, I was wondering if you know where the nearest bank is. I need to set up an account.

Sarah: Absolutely! There’s a bank just two blocks away. You can’t miss it; it’s the one with the blue sign.

Alex: Great! Thank you so much. Also, do you know if there’s a laundromat nearby? I haven’t spotted one yet.

Sarah: Oh, yes! There’s a laundromat just around the corner. You can drop off your clothes and pick them up later. It’s quite convenient.

Alex: That’s perfect! I appreciate your help, Sarah. It’s so nice to have friendly neighbors like you.

Sarah: Anytime, Alex! If you have any more questions or need assistance, feel free to ask. We’re all here to help each other out.

ترجمه مکالمه

الکس: سلام! من همسایه جدید بلوکم و هنوز دارم با این محل آشنا می‌شم. می‌تونم از شما کمک بخوام؟

سارا: البته! به این محله خوش اومدی الکس! چطور می‌تونم کمکت کنم؟

الکس: خب، می‌خواستم بدونم نزدیک‌ترین بانک کجاست. باید یه حساب بانکی افتتاح کنم.

سارا: حتماً! یه بانک دو بلوک اون‌طرف‌تر هست. جلوی چشمته؛ همونی که علامت آبی داره.

الکس: عالی! خیلی ممنونم. می‌دونی که این حوالی خشک‌شویی هم هست یا نه؟ هنوز چیزی پیدا نکرده‌م.

سارا: اوه، بله! یه خشک‌شویی درست سر نبشه. می‌تونی لباس‌هات رو ببری و بعداً تحویل بگیری. خیلی نزدیک و دم‌دسته.

الکس: عالیه! از کمکت ممنونم سارا. خیلی خوبه که آدم همسایه‌های خوبی مثل شما داشته باشه.

سارا: خواهش می‌کنم الکس! اگه سوال دیگه‌ای داری یا به کمک احتیاج داری، حتماً بپرس. ما اینجاییم که به هم کمک کنیم.

مکالمه دوم

مکالمه دوم درباره شخصی است که در مکان جدیدی مشغول کار شده است و به کمک نیاز دارد. ترجمه و تلفظ صوتی مکالمه را نیز می‌توانید تمرین کنید.

Michael: Hi Andrew, I’m Michael, the new guy in the office. I’m still figuring things out, and I was wondering if you could help me with a few tasks.

Andrew: Of course, Michael! Welcome to the team. What do you need assistance with?

Michael: Well, I’m having trouble navigating the software we use for project management. Do you know how to create a new task?

Andrew: Absolutely, I can show you that. It’s quite simple. First, you click here, then you input the details, and there you go.

Michael: Thanks a lot, Andrew! I appreciate it. Also, I’m not sure where the office supplies are kept. Could you point me in the right direction?

Andrew: Sure thing, Michael. Follow me; I’ll show you where the supply room is.

Michael: You’ve been really helpful, Andrew. I’m grateful to have such a supportive colleague.

Andrew: No problem, Michael. We’re a team, and we’re here to help each other out. If you have any more questions, just let me know.

ترجمه مکالمه

مایکل: سلام اندرو!

اندرو: سلام اندرو! من مایکل هستم، همکار جدید در اداره. من هنوز در حال آشنایی با محیط جدیدم و می‌خواستم اگر امکان دارد در انجام برخی از کارها کمکم کنی.

مایکل: البته مایکل! به گروه خوش آمدی. چه کمکی نیاز داری؟

اندرو: خب، من با نرم‌افزاری که برای مدیریت پروژه استفاده می‌کنیم، مشکل دارم. می‌دونی چطور باید کار جدیدی خلق کنی؟

مایکل: البته، می‌تونم نشونت بدم. خیلی راحته. اول، روی این کلیک می‌کنی، بعد جزئیات رو واردش می‌کنی، و تمام.

اندرو: خیلی ممنونم اندرو! متشکرم. همچنین مطمئن نیستم لوازم اداری کجا نگهداری می‌شه. می‌شه جاش رو نشونم بدی؟

مایکل: حتماً مایکل. دنبالم بیا. بهت نشون می‌دم که اتاق تدارکات کجاست.

اندرو: خیلی کمکم کردی اندرو. خوشحالم که چنین همکار حامی‌ای دارم.

مایکل: خواهش می‌کنم مایکل. ما یه تیم هستیم و برای کمک کردن به هم اینجاییم. هر سوال دیگه‌ای داری، حتماً به من بگو.

اندرو:

سوالات رایج درباره کمک خواستن به انگلیسی

در ادامه سعی کرده‌ایم به تعدادی از پرسش‌های رایج در خصوص کمک خواستن به انگلیسی پاسخ دهیم.

چطور درخواست کمک مؤدبانه به انگلیسی داشته باشیم؟

می‌توانید از عبارت‌هایی نظیر «?Could you please help me with English grammar» یا «?Would you mind assisting me with my grammar» برای کمک خواستن به انگلیسی استفاده کنیم که لحن مؤدبانه‌تری دارد و بیشتر برای موقعیت‌های رسمی به کار می‌رود.

روش های کمک خواستن به انگلیسی چیست؟

می‌توانیم از کلمات پرسشی برای درخواست کمک استفاده کنیم. برای مثال می‌توانیم از «would» یا «could» استفاده کنیم. همچنین می‌توانیم از «would you mind» یا «Do you mind» برای حالت‌های رسمی و محترمانه‌تر کمک بگیریم. روش دیگر برای کمک خواستن به انگلیسی استفاده از Indirect Question است که سوالی مانند «Do you know» یا «Could you tell me» در ابتدا مطرح می‌شود و در ادامه درخواست کمک به شکل سوال دیگری به آن اضافه می‌شود که البته ساختار آن مانند جمله خبری است.

اصطلاحات رایج در کمک خواستن به انگلیسی کدامند؟

برخی از اصطلاحات رایج انگلیسی که برای درخواست کمک استفاده می‌شود، شامل «?Could you do mw a favor» و «?Could you give me a hand» می‌شود. همچنین می‌توانیم اصطلاحاتی مانند «?Would you mind helping me» یا «.I was wondering if you could help me»‌ را به کار ببریم.

تمرین کمک خواستن به انگلیسی

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب کمک خواستن به انگلیسی»، می‌توانید از تمرین‌هایی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. آزمون اول شامل ۱۰ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید. پاسخ سؤالات نیز بعد از هر آزمون آمده است.

تمرین اول

پاسخ درست را انتخاب کنید.

1. Could you tell me how much it costs?

I’m sorry. I’ll try to speak louder.

I’m sorry, I’ll try not to speak so fast.

2. Could I use your phone?

I’m sorry. I’ll try to speak louder.

 Of course. Dial a 9 to get an outside line.

I’m sorry, I’ll try not to speak so fast.

3. Excuse me, could I have some information?

I’m sorry. I’ll try to speak louder.

4. Could you send me confirmation?

 I’m sorry. I’ll try to speak louder.

 Of course, I’ll do it now. You’ll get it in the post tomorrow.

I’m sorry, I’ll try not to speak so fast.

5. Can I speak to Mr. Dupont, please?

 Yes, of course, we can start again tomorrow.

Of course, that’s H – O – D – G – S – O – N.

 Certainly, who’s calling?

6. Can I leave him a message?

 Certainly, could you wait a moment while I get a pen and paper?

 Sorry, I’m off to the airport in a few minutes.

 Sure, what would you like me to do?

7. Could I have a receipt, please?

Of course, do you want the VAT separated?

Of course, that’s H – O – D – G – S – O – N.

I’m sorry, I’ll try not to speak so fast.

8. Could I have a glass of water, please?

 I’m sorry you can’t smoke in the building.

10. Could you get us some coffee please?

 I’m sorry but there isn’t any.

تمرین دوم

کلمه‌های هر سوال را کنار هم بچینید تا جمله درستی شکل بگیرد.

Q1: have / some / I / Can / water / ?

Answer: Can I have some water?

Q2: coffee / Would / like / ? / you / a

Answer: Would you like a coffee?

Q3: How / ? / I help / can / you

Answer: How can I help you?

Q4: do / Could / a / favor / me / ? / you

Answer: Could you do me a favor?

Q5: giving / a / you / me / mind / Would / hand / ?

Answer: Would you mind giving me a hand?

Q6: up / please / ? / me / Can / pick / you / later

Answer: Cab you please pick me up later?

Q7: explain / you / could / this / please / ?

Answer: Could you please explain this?

Q8: come / for / you / round / to / like / Would / dinner / ?

Answer: Would you like to come round for dinner?

تمرین سوم

جملات سوالی زیر را با «wold you mind» یا شکل منفی آن کامل کنید.

Q1: _______ waiting for my daughter? She will come soon.

Answer: Would you mind waiting for my daughter? She will come soon.

Q2: ______ putting away the toys? Every room should be tidy.

Answer: Would you mind putting away the toys? Every room should be tidy.

Q3: ______ putting the wet towel on the sofa?

Answer: Would you mind not putting the wet towel on the sofa?

Q4: ________ talking to me tomorrow afternoon? I am very tired now.

Answer: Would you mind talking to me tomorrow afternoon? I am very tired now.

Q5: ________ speaking when you are eating?

Answer: Would you mind not speaking when you are eating?

Q6: _______ carrying this heavy suitcase for me?

Answer: Would you mind carrying this heavy suitcase for me?

Q7: _______ helping my mother to change the sheets?

Answer: Would you mind helping my mother to change the sheets?

Q8: _______ writing these letters with a red pen? My eyes have trouble with red color.

Answer: Would you mind not writing these letters with a red pen? My eyes have trouble with red color.

Q9: _______ making the street dirty with the garbage?

Answer: Would you mind not making the street dirty with the garbage?

Q10: _______ dusting the furniture? I cannot do it because I have asthma.

Answer: Would you mind dusting the furniture? I cannot do it because I have asthma.

جمع‌بندی

در جدول زیر می‌توانید انواع کمک خواستن به انگلیسی را با جملات پرسشی مشاهده کنید. کاربرد هر یک از این سوال‌ها نیز توضیح داده شده است.

انواع کمک خواستن به انگلیسی
Can you give me a hand with this? برای درخواست کمک از دوستان یا افرادی که آشنایی کامل دارید.
Could you help me for a second? جمله سوالی برای درخواست مؤدبانه‌تر. با این جملات پرسشی، می‌توانیم از عبارت‌هایی مانند «for a second» استفاده کنیم تا نشان بدهیم به کمک احتیاجی نداریم و انجام دادن آن کار سختی نیست.
Can I ask a favor? سوالی کلی برای درخواست کمک
I wonder if you could help me with this? جمله سوالی مؤدبانه و برای افرادی به کار می‌رود که خوب آن‌ها را نمی‌شناسید، یا برای افرادی مانند معلم یا رئیس می‌توانید به کار ببرید.
I could do with some help, please. جمله‌ای که تأکید آن بر مواقعی است که واقعاً به کمک نیاز دارید.
I can’t manage. Can you help? این جمله نشان می‌دهد که مشکل بزرگی دارید و شدیداً به کمک نیاز دارید. اغلب این عبارت را زمانی به کار می‌برید که شخصی کار زیادی برای انجام دادن دارد و نمی‌تواند به‌تنهایی از پس همه آن‌ها بربیاید.
Give me a hand with this, will you? برای درخواست کمک به شکلی مستقیم به کار می‌رود.
Lend me a hand with this, will you? برای درخواست کمک به شکلی مستقیم به کار می‌رود. «lend» در مقایسه با «give» کمی مؤدبانه‌تر است.
Could you spare a moment? برای نشان دادن این‌‌که ما به شخص مقابل احترام می‌‌گذاریم و می‌دانیم که سرش شلوغ است و فقط برای مدت زمان کوتاهی می‌خواهیم وقتش را در اختیار ما بگذارد.
I need some help, please. این جمله به شکلی کاملاً مستقیم مطرح می‌شود و درواقع گوینده از مخاطب انتظار دارد که به او نه نگوید. بیشتر از جانب رئیس یا مقامات مسئول مطرح می‌شود.

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «مباحث متفرقه زبان انگلیسی» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید: