چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله یا چگونه داوران را جادو کنیم؟!

چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله یا چگونه داوران را جادو کنیم؟!

[ad_1]

چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله شما را سردرگم کرده است؟ بارها از خود پرسیده اید که: چگونه یک مقاله را بنویسیم و ترجمه کنیم؟ حق هم دارید که این سوال را بپرسید! نوشتن و ترجمه مقاله مثل هر کار دیگری به آموزش نیاز دارد. مقاله در دوران دانشجویی معمولا به یک کابوس تبدیل می­شود. البته این وضعیت کاملا طبیعی است. حتی نویسندگان بزرگ و حرفه ­ای هم از نوشتن می­ ترسند! باورتان می ­شود؟ این ترس چنان عمومیتی دارد که در ادبیات به سندرم کاغذ سفید مشهور شده است. همانطور که می ­بینید نوشتن حتی برای حرفه­ای ­ها هم با چالش همراه است. اما نگران نباشید! همیشه برای پیروزی بر این نگرانی ­ها و ترس­ ها راهی هست. چه راهی؟ اگر با ما همراه شوید، با هم قدم­زنان در این راه، همراه خواهیم شد. پس با ما همراه شوید.

چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله ISI

نوشتن، با همه سختی­ های خود یک خلاقیت لذت­بخش است. در این شکی نیست. چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله هم بیشتر از آنکه درباره مکانیسم نوشتن باشد، راهی برای شکوفا کردن خلاقیت های نهفته شما است. اجازه دهید بحث مان را با یک پیشنهاد شروع کنیم. اگر دانشجو هستید پس قطعا بخش بزرگی از دردسر شما به مقالات ISI مربوط می شود. این مقالات به خاطر سخت گیری های موسسه اطلاعات علمی یا Institute for Scientific Information که ما با شکل خلاصه شده آن یعنی ISI آشناتریم، مشهورتر از کفر ابلیس شده اند. اگر ما بتوانیم مقاله ای با معیارهای ISI بنویسیم نوشتن هر مقاله دیگری برای مان مثل آب خوردن خواهد بود. بنابراین پیشنهاد می کنیم که بحث مان را به این مقالات محدود کنیم.

اولین گام نوشتن مقالهنوشتن را با یک تصور شروع کنید!

اگر در همان آغاز سوال تان درباره چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله، کشتی نوشتن تان لنگر انداخت نگران نشوید. یکی از بهترین کارها برای شروع، ترسیم شمای کلی مقاله است. برای اینکه تصویر اولیه ای از محتوای کارتان داشته باشید، اول از همه مجله را انتخاب کنید. این کار به شما یک سرنخ می دهد. برای کدام مجله می خواهید بنویسید؟ هر مجله ای فرمت ها و دستورالعمل های خاص خود را دارد. مجله انتخابی شما باید دو ویژگی داشته باشد: داوری همتا و بیشترین ضریب تأثیر. داوری همتا یا Peer-review به این معنا است که مقاله توسط هیئت داوری، بررسی می شود. این کار به اعتبار مقاله شما می افزاید. ضریب تاثیر یا ضریب نفوذ (Impact Factor) به جایگاه مجله در رتبه بندی های علمی اشاره می کند.

ساختار، چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله را مشخص می کند!

بعد از اینکه مجله را انتخاب کردید، باید به ساختار مقاله خود فکر کنید. ساختار، چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله را برای شما ساده می کند. ساختار مقاله در واقع همان اصولی هستند که از سوی انجمن استانداردهای ملی آمریکا از سال 1970 میلادی به عنوان استاندارد مقاله نویسی پذیرفته شدند. ساختار استاندارد از شش بخش تشکیل شده است. این شش بخش به ترتیب عبارتند از: عنوان، چکیده، مقاله، روش تحقیق، نتایج تحقیق و منابع. البته یک بخش تقدیر و تشکر هم بعد از نتایج تحقق و قبل از منابع در نظر گرفته می شود. این بخش اختیاری است.

شش بخش اصلی یک مقاله علمی!

در این بخش از چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله، به این شش بخش می پردازیم. اول از عنوان شروع می کنیم. عنوان طبق استانداردهای اعلام شده نباید از بیست کلمه بیشتر شود. اگر این قاعده را رعایت نکنید امتیاز از دست می دهید. کلمات کلیدی حتما باید در عنوان ذکر شوند. در عنوان باید سه جزء متغیرها، ارتباط میان متغیرها و جامعه هدف آورده شوند. چکیده یا Abstract همان فشرده مقاله است. البته چکیده را باید چیزی بیشتر از فشرده محض دانست. طبق استانداردها طول چکیده نباید بیشتر از 250 کلمه باشد. در متن چکیده حتما باید از مسئله، روش کار و نتایجی که به دست آورده اید، صحبت کنید. در پایان هم کلمات کلیدی را ذکر کرده و آنها را با کاما از هم جدا کنید.

مقدمه و نقش آن در چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله!

مقدمه بخش مهمی از چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله است. اگر بخواهیم از زبانی استعاری استفاده کنیم باید بگوییم که مقدمه، ویترین مقاله شماست. بنابراین باید خواننده یا داور با خواندن آن به دام بیفتد. چه دامی؟ دامِ خواندن بقیه مقاله! چه کار باید کرد که خواننده به ادامه خواندن ترغیب شود؟ از همان ابتدای مقاله، با استناد به منابع موثق حرف بزنید. هر چه نرخ این استنادها بیشتر باشد، اعتبار مقاله شما بیشتر است. اعتبار، همان راز جذابیت یک مقاله علمی است. طرح پرسش و پاسخ و استناد به پژوهش های معتبر پژوهشگران دیگر باید در آجربندی مقدمه شما در هم بافته شوند. رفرنس دهی و استناد، مقاله شما را نجات می دهند.

روش تحقیق، روحِ مقاله علمی است!

مقاله شما باید روش تحقیق داشته باشد. در آموزش چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله به این موضوع تاکید زیادی می شود. لازم است که روش تحقیق خود را در دو سه ستون توضیح دهید. روش تحقیق بر پایه شیوه گردآوری داده ها به دو گروه تقسیم می شود: تحقیق توصیفی و تحقیق آزمایشی. پژوهش توصیفی یا غیر آزمایشگاهی به چند زیرگروه تقسیم می شود: تحقیق پیمایشی، تحقیق همبستگی، تحقیق پس رویدادی، اقدام پژوهی و مطالعه موردی.

نتایج تحقیق

تحقیق آزمایشگاهی هم به نوبه خود به دو گروه تقسیم می شود: تحقیق شبه آزمایشگاهی و تحقیق تمام آزمایشگاهی. خود تحقیق هم بر پایه نوع داده ها به سه نوعِ کیفی، کمی و آمیخته تقسیم می شود. نتایج تحقیق هم بعد از این بخش می آید. شما باید نتایجی که در روند پژوهش خود شخصا به آن رسیده اید را در اینجا ذکر کنید. اگر به دنبال تایید صد در صدی مقاله خود هستید، به تازه ترین پژوهش ها و مقاله ها استناد کنید. محدودیت و تنگناهای تحقیق و پیشنهادهای خود را برای پژوهش های آینده بعد از نتیجه بگنجانید.

نصیحتی برای چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقالهرفرنس، اعتبار مقاله شماست!

منبع ها، پایان بندی مقاله شما، منبع دهی و رفرنس ها هستند. در چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله گفته می شود که این بخش اصلی ترین بخش مقاله است. همه مقاله با اتکا به این رفرنس ها، اعتبار و شخصیت می یابد. نوع چینش رفرنس ها بسته به فرمت مجله انتخابی باید تنظیم شود. یادتان باشد که تعداد صفحات مقاله محدودیت دارد. طبق استانداردهای پذیرفته شده تعداد صفحات نباید بیشتر از 15 صفحه باشد.

ترجمه مقاله دانشجویی

گر چه در بند فوق از پایان بندی صحبت کردیم اما این پایان بندی به معنای پایان نگارش مقاله است. پایان بندی حقیقی مقاله شما، در بخش ترجمه رقم می خورد. ما در توصیف چگونگی انجام مقاله و ترجمه مقاله بیشتر به نگارش متن توجه کردیم. چرا؟ چون مترجم شما هر چه چیره دست باشد تا زمانی که متن مقاله عالی نباشد نمی تواند ترجمه خوبی ارائه دهد. کیفیت نوشته شما کیفیت ترجمه را پیشاپیش تعیین می کند. سبک نگارش شما، سیاق ترجمه را مشخص می کند. سعی کنید در تدوین مقاله از جملات کوتاه با معنایی روشن استفاده کنید. زبان استعاری، نوشته شما را مبهم می کند. وقتی جمله ها کوتاه با معنایی روشن باشند، مترجم هم ترجمه ای شفاف انجام خواهد داد.

سخن آخر

به موضوع اولمان برگردیم، چگونه یک مقاله را بنویسیم و ترجمه کنیم؟ درباره نوشتن توضیح دادیم. در ترجمه هم پیشنهاد می دهیم که از یک مترجم و یا مجموعه انجام پروژه دانشجویی کمک بگیرید. ترجمه مقاله دانشجویی کاری دقیق و تخصصی است. پذیرفته شدن مقاله شما بستگی زیادی به کیفیت ترجمه دارد. هر چه مقاله دقیق تر و سامان یافته تر باشد، داوران راحت تر با آن ارتباط پیدا می کنند. بناراین ترجمه مقاله را دست کم نگیرید.

منتخب کاربران

[ad_2]