گرامر should در انگلیسی – به زبان ساده و با مثال – فرادرس

گرامر should در انگلیسی – به زبان ساده و با مثال – فرادرس


Should یکی از پرکاربردین «افعال کمکی وجهی» (Modal Auxiliary Verbs) در زبان انگلیسی که در مکالمات روزمره انگلیسی بسیار شنیده می‌شود و می‌توان گفت یادگیری گرامر Should برای نوشتن و صحبت کردن به زبان انگلیسی برای هر زبان‌آموزی کاملا ضروری است. فعل کمکی وجهی یکی از انواع فعل‌های انگلیسی است که به تنهایی استفاده نمی‌شود و همیشه به همراه «فعل اصلی» (Main Verb) در جملات انگلیسی به کار می‌رود و بار معنایی جدیدی به جمله اضافه می‌کند. در این مطلب از «مجله فرادرس» به همراه مثال‌های متنوع با تمام کاربرد‌های فعل کمکی وجهی Should آشنا خواهیم شد، انواع ساختار گرامر Should را در جملات بررسی خواهیم کرد و نحوه منفی و سوالی کردن جملات انگلیسی با Should را توضیح خواهیم داد.

اغلب، زبان‌آموزان نحوه کاربرد Should را با دیگر افعال کمکی وجهی مثل Shall و Would یا «نیمه‌وجه وجهی» (Semi Modal Verbs) مانند Have to و Ought to اشتباه می‌گیرند و تمایز دادن آن‌ها از یکدیگر ممکن است برای آن‌ها کمی گیج‌کننده به نظر برسد. از همین رو، در این آموزش به بیان ساده، تفاوت گرامر Should را با سایر مُدال‌ها را به طور کامل و جامع بررسی خواهیم کرد. همچنین، برای جا افتادن آنچه آموخته‌ایم، کاربرد گرامر Should را در قالب مکالمه‌ای روزمره خواهیم دید. در انتهای مطلب نیز تمرین‌های متنوعی برای شما ارائه کرده‌ایم تا به درک بهتر شما از مطلب کمک کند.

کاربرد گرامر should

Should جزو «افعال کمکی وجهی» (Modal Auxiliary Verbs) در زبان انگلیسی دسته‌بندی می‌شود و کاربردهای مختلفی دارد که عبارت‌اند از:

  • برای بیان نصحیت یا توصیه از Should استفاده می‌کنیم. در واقع برای اشاره به هر کاری که برای فردی سودمند است یا از نظر اخلاقی درست تلقی می‌شود، Should را به کار می‌بریم که در فارسی با «باید» یا «بهتر است» آن را ترجمه می‌کنیم:

You should stop smoking.

باید دست از سیگار کشیدن برداری.

You should always listen to your parents.

باید همیشه به حرف پدر و مادر خود گوش دهی.

You should exercise more often.

بهتر است بیشتر ورزش کنی.

You should go to bed early at night if you want to feel rested in the morning.

اگر می‌خواهی صبح سرحال باشی، باید شب‌ها زود به رختخواب بروی.

You should try the new restaurant in town; their food is super delicious.

پیشنهاد می‌کنم رستوران جدید شهر رو امتحان کنی؛ غذاهایش فوق‌العاده خوشمزه است.

You should watch this movie.

توصیه می‌کنم این فیلم را ببینی.

We should respect the privacy of others.

ما همیشه باید به حریم خصوصی دیگران احترام بگذاریم.

Rob believes that we should think of others before ourselves.

«راب» معتقد است که باید قبل از این‌که به خودمان فکر کنیم به فکر دیگران باشیم.

We should always help those in need.

ما همیشه باید به نیازمندان کمک کنیم.

  • برای اشاره به کاری که از کسی انتظار می‌رود انجام دهد یا فرد موظف به انجام آن است، می‌توانیم از Should استفاده می‌کنیم که برای ترجمه فارسی آن «باید»، «موظف بودن» یا «وظیفه داشتن» را به کار می‌بریم:

I should be at work now.

من باید الان سر کار باشم.

Students should complete their assignments on time.

دانش‌‌آموزها موظف هستند که تکالیفشان را به‌موقع تحویل دهند.

In a store, you should stand in line to pay for your items.

در مغازه، برای پرداخت خرید‌های خود باید در صف بایستید.

In a library, you should talk quietly to not disturb others.

در کتابخانه، شما باید آرام صحبت کنید تا مزاحم بقیه نشوید.

You should wait for the green light to walk at a crosswalk.

برای این‌که از خط عابر عبور کنید باید منتظر چراغ سبز بمانید.

  • برای بیان احتمالات یا حدس و گمانی که فرد بر اساس اساس شواهد موجود به آن می‌رسد should را به کار می‌بریم که معمولا برای ترجمه فارسی آن از «احتمالا» یا «احتمالا باید» استفاده می‌کنیم:

They left at 6 o’clock, so they should be home now.

آن‌ها ساعت ۶ از اینجا رفتند، پس احتمالا الان باید خانه باشند.

He’s an experienced chef; his food should taste delicious.

او سرآشپز باتجربه‌ای است؛ احتمالا غذایش خوشمزه باشد.

I just received a message that my pizza is out for delivery, so it should arrive anytime soon.

همین الان پیام دریافت کردم که پیتزایم برای ارسال تحویل داده شده است، پس احتمالا به زودی به دستم برسد.

The concert should start any minute.

هر لحظه احتمال دارد کنسرت شروع شود.

Based on your qualifications, you should have no trouble finding a job.

با توجه به صلاحیت‌هایت، احتمالا مشکلی برای کار پیدا کردن نداشته باشی.

The report is in the final editing stage, so it should be ready for presentation by Monday.

گزارش در مراحل نهایی ویرایش است، پس احتمالا تا دوشنبه آماده ارائه باشد.

  • برای شرح دستورالعمل نیز از should می‌توان استفاده کرد که برای ترجمه فارسی آن اغلب از «باید» یا «لازم است» استفاده می‌کنیم:

You should undo the top screws first.

اول باید پیچ‌های بالایی را باز کنید.

If the computer freezes, you should press and hold the power button to restart it.

اگر کامپیوتر از کار کردن افتاد، لازم است دکمه پاور را فشار دهید و آن را نگه دارید تا دوباره آن را خاموش روشن کنید.

When assembling the bookshelf, you should connect the side panels first.

برای مونتاژ کردن کتابخانه، اول باید قطعات کناری را به هم وصل کنید.

ساختار Should در جملات

جایگاه قرار گرفتن should در جملات انگلیسی، بعد از فاعل جمله و قبل از فعل اصلی است. همچنین، معمولا بعد از should از «حالت ساده فعل» (Base Form of the Verb) استفاده می‌کنیم و آن را صرف نمی‌کنیم.

البته دو ساختار «should + have + pp» و «should + be + -ing» استثناء هستند که در بخش‌های بعدی مطلب آن‌ها را بررسی خواهیم کرد. بنابراین،‌ گرامر Should اغلب در ساختار زیر به کار برده می‌شود.

Subject + should + base form of the main verb

به مثال‌های زیر توجه کنید تا با ساختار should در جملات بیشتر آشنا شوید.

a friend should keep secrets.

دوست باید رازنگه‌دار باشد.

(همان‌طور که در مثال بالا می‌بینیم،‌ با این‌که فاعل جمله سوم‌شخص است اما صرف نشده است.)

Young people should show respect to their elders.

جوان‌ها باید احترام بزرگ‌ترشان را نگه دارند.

You should wash your hands before eating.

بهتر است قبل از خوردن دست‌هایت را بشویی.

نکته اول: «حالت ساده فعل» (Base Form of the Verb) در واقع همان مصدر فعل بدون «to» است. برای مثال، در جمله «He is cooking dinner» مصدر فعل جمله «to cook» و حالت ساده آن «cook» است که با حذف کردن to از مصدر به دست می‌آيد.

همچنین در زبان انگلیسی نمی‌توان هم‌زمان با should از «افعال کمکی وجهی» (Modal Auxiliary Verbs) دیگری مثل May و Can و غیره استفاده کرد، مانند مثال زیر:

It should be sunny at that time of year.

It should may be sunny at that time of year.

احتمالا در آن زمان از سال هوا آفتابی باشد.

به طور کلی، در زبان انگلیسی مجاز نیستیم از دو فعل کمکی وجهی به طور هم‌زمان در یک جمله استفاده کنیم و همان‌طور که اشاره کردیم گرامر Should هم از این قاعده مستثنی نیست.

در ادامه جدول از تمام افعال کمکی وجهی انگلیسی،‌ به همراه کاربرد اصلی و مثال آن‌ها را می‌ببینیم. توجه داشته باشید که هر یک از افعال وجهی کاربردهای متعددی دارند که در اینجا به اصلی‌ترین آن‌ها اشاره شده است.

افعال کمکی وجهی

(Modal Auxiliary Verbs)

مثال کاربرد اصلی فعل وجهی
.She can swim بیان توانایی Can
.He could run fast when he was young بیان توانایی در گذشته Could
You may be right  بیان احتمال May
It might rain later. بیان احتمال Might
You must finish your homework. بیان اجبار Must
Shall we dance? درخواست یا پیشنهاد مؤدبانه Shall
You should drink more water. بیان توصیه Should
The sun will rise tomorrow. پیش‌بینی آینده Will
Would you like some coffee? درخواست مؤدبانه Would

ساختار should + have + pp

در گرامر Should، وقتی می‌خواهیم در مورد کاری که بهتر بود در گذشته انجام می‌دادیم اما در واقع آن را انجام نداده‌ایم صحبت کنیم، فعل بعد از Should را در زمان «گذشته کامل» صرف می‌کنیم. از این ساختار معمولا برای ابراز پیشیمانی استفاده می‌شود.

این ساختار متشکل از «فاعل انگلیسی» (Subject)، فعل کمکی انگلیسی (Auxiliary Verb) Have و «قسمت سوم فعل انگلیسی» (Past Participle) است که به طور دقیق در فرمول زیر خلاصه می‌شود.

Subject + should + have + pp (past participle)

توجه داشته باشید که فعل کمکی Have در این ساختار هرگز صرف نمی‌شود و استفاده از آن به شکل has برای فاعل سوم‌شخص انگلیسی اشتباه گرامری محسوب می‌شود.

برای آشنایی با این ساختار در جملات انگلیسی به مثال‌های زیر توجه کنید.

 I should have studied harder when I still had the time.

باید وقتی هنوز وقتش را داشتم، بیشتر مطالعه می‌کردم.

I should have gone to bed earlier last night.

دیشب باید زودتر می‌خوابیدم.

You should have called me.

باید با من تماس می‌گرفتی.

John should have left early in order not to miss the train.

«جان» برای این‌که قطار را از دست ندهد باید زودتر راه می‌افتاد.

She should have listened to her mother and brought an umbrella.

او باید به حرف مادرش گوش می‌کرد و یک چتر با خودش می‌آورد.

I should have saved more money when I was younger.

باید وقتی جوان‌تر بودم پول بیشتری پس‌انداز می‌کردم.

حال برای بیان ابراز پشیمونی از کاری که کرده‌ایم یا بیان این‌که نباید کسی آن را انجام می‌داد، کافی است not را بعد از Should اضافه کنیم و از ساختار زیر استفاده کنیم.

توجه داشته باشید که در زبان انگلیسی معمولا «should not» را به شکل مخفف یعنی «shouldn’t» می‌نویسیم.

Subject + should + not + have + pp (past participle)

به مثال‌های زیر توجه کنید.

I shouldn’t have eaten so much cake at the party.

نباید در مهمانی انقدر کیک می‌خوردم.

He shouldn’t have spent all his money on video games.

او نباید تمام پولش را خرج بازی‌های کامپیوتری می‌کرد.

We shouldn’t have stayed up all night, now I’m sleepy at school.

نباید تمام شب را بیدار می‌ماندیم، حالا در مدرسه خواب‌آلود هستیم.

You shouldn’t have missed Sally’s birthday party, we had so much fun.

نباید جشن‌ تولد «سالی» را از دست می‌دادی، خیلی به ما خوش گذشت.

She shouldn’t have bought that dress without first trying it on.

او نباید بدون این‌که اول آن لباس را پرو کند،‌ آن را می‌خرید.

ساختار should + be + -ing

یکی از پرکاربردترین ساختار‌هایی که در زبان انگلیسی با فعل کمکی وجهی should می‌بینیم، از بخش ثابت Should be و حالت ساده فعل و ing- تشکیل می‌شود. فرمول کامل این ساختار در جملات انگلیسی به صورت زیر است.

Subject + be + base form of the verb + -ing + (object)

در ادامه این بخش از مطلب کاربردهای ساختار «should + be + -ing» را بررسی خواهیم کرد که عبارتند از:

  • زمانی که انتظار می‌رود فردی به طور پیوسته مشغول کاری خاصی باشد یا در وضعیت خاصی به سر ببرد:

You should be studying for your exam instead of watching TV.

به‌جای تماشای تلویزیون، باید مشغول مطالعه برای امتحانت باشی.

He should be feeling really sorry for what he has done.

او بابت کاری که کرده است، باید حسابی پشیمان باشد.

She should be writing her report instead of shopping online.

او باید به‌جای خرید آنلاین، مشغول نوشتن گزارشش باشد.

He should be looking exhausted after working so hard.

او بعد از ساعت‌ها به سختی کار کردن احتمالا باید خسته به نظر برسد.

Mom should be cooking dinner for us.

احتمالا مادر مشغول پختن شام برای ما باشد.

Judging by the noise outside, they should be having a party next door.

با توجه به صدایی که از بیرون می‌آید، احتمالا همسایه بغلی مهمانی داشته باشد.

  • همچنین، در گرامر Should، زمانی که حدس می‌زنیم اتفاقی در حال وقوع یا در شرف وقوع باشد نیز می‌توانیم از این ساختار استفاده کنیم:

The movie should be starting in a few minutes.

این فیلم هر لحظه ممکن است شروع شود.

The store should be closing soon.

مغازه احتمالا به‌زودی می‌‌بندد.

It should be raining outside, given the dark clouds.

با توجه ابرهای سیاه، احتمالا باران می‌بارد.

منفی کردن should

برای منفی کردن جملات انگلیسی با should کافی است not را بعد از آن اضافه کنیم. منفی کردن should با افعال کمکی do does have اشتباه گرامری محسوب می‌شود؛ چراکه در زبان انگلیسی از افعال کمکی فقط برای منفی کردن فعل اصلی استفاده می‌کنیم و should جزو افعال اصلی نیست.

معمولا از شکل کامل «should not» تنها در موقعیت‌های رسمی استفاده می‌کنیم و در مکالمات روزمره استفاده از شکل مخفف آن یعنی shouldn’t رایج است؛ مگر این‌که بخواهیم به جمله خود بار تأکیدی اضافه کنیم.

برای آشنایی بیشتر با ساختار جملات منفی در گرامر should به مثال‌های زیر توجه کنید.

There shouldn’t be many people at the beach today.

احتمالا تعداد زیادی مردم در ساحل نباشند.

You should not eat too much junk food.

تو نباید زیاد غذای ناسالم بخوری.

If he wants to stay healthy, he shouldn’t skip breakfast.

اگر او می‌خواهد سالم بماند، نباید صبحانه‌اش را از قلم بیندازد.

You should not talk with your mouth full at the dinner table.

تو نباید با دهان پر سر میز شام صحبت کنی.

We shouldn’t interrupt someone when they are speaking.

ما نباید حرف کسی را حین صحبت قطع کنیم.

سوالی کردن should

در این بخش از مطلب خواهیم آموخت که با استفاده از Should چگونه جملات سوالی بسازیم. به طور کلی در گرامر زبان انگلیسی، اگر در جمله از افعال وجهی کمکی استفاده شده باشد، برای سوالی کردن آن جای فعل کمکی وجهی را با فاعل جمله عوض می‌کنیم و Should نیز از این قاعده مستثنی نیست.

البته، بسته نوع جمله پرسشی، نحوه سوالی کردن جملات تفاوت‌هایی دارد که در ادامه به بررسی هر یک خواهیم پرداخت.

جملات سوالی در زبان انگلیسی به دو دسته کلی تقسیم می‌شوند:

  • «جملات پرسشی بله یا خیر» (Yes/No Questions)
  • « جملات با کلمات پرسشی» (Wh-Questions)

سوالاتی که پاسخ‌ آن‌ها با بله یا خیر باشد در دسته اول قرار می‌گیرند، درحالی‌که در دسته دوم شامل سوالی می‌شوند که دنبال اطلاعات بیشتری در پاسخ هستند و با بله یا خیر نمی‌توان آن‌ها را جواب داد. Wh-Questions با کلمات پرسشی انگیسی مانند what و when و how شروع می‌شوند. در ادامه مطلب، به بررسی نحوه سوال ساختن با should در جملات پرسشی بله یا خیر و جملات پرسشی Wh می‌پردازیم.

  • برای ساختن Yes/No Questions، کافی است جای فاعل و Should را در جمله‌ عوض کنیم:

She should eat more fruits and vegetables.

او باید میوه و سبزیجات بیشتری بخورد.

***

Should she eat more vegetables?

آیا او باید میوه و سبزیجات بیشتری بخورد؟

We should bring a gift to the party.

ما باید یک کادو به مهمانی ببریم.

***

Should we bring a gift to the party?

آیا ما باید یک کادو به مهمانی ببریم؟

  • برای ساختن Wh-Questions، علاوه بر عوض کردن جای فاعل و فعل کمکی‌وجهی Should، کلمه پرسشی را در ابتدای جمله قرار داده و قسمتی از جمله که دربرگیرنده سوال است را حذف می‌کنیم:

We should help her because she’s our friend.

ما باید به او کمک کنیم، چون او دوست ما است.

***

Why should we help her?

چرا ما باید به او کمک کنیم؟

He should apologize for his behavior as soon as possible.

او باید در اسرع وقت بابت رفتارش عذرخواهی کند.

***

When should he apologize for his behavior?

او چه موقع باید بابت رفتارش عذرخواهی کند؟

نکته: توجه داشته باشید که استفاده از افعال کمکی انگلیسی (‌‌Be, Have, Do) برای سوالی کردن should اشتباه گرامری رایج محسوب می‌شود. به مثال زیر دقت کنید.

Should I turn up the radio? (درست)

Do I should turn up the radio? (نادرست)

آیا باید صدای رادیو را بلند کنم؟

گرامر Should در تگ کوئسشن

تگ کوئسشن نوعی سوال کوتاه در زبان انگلیسی است که در ادامه جمله خبری می‌آید و معمولا برای تأیید درست بودن یا درست نبودن آن استفاده می‌شود. دقت داشته باشید که تلفظ درست Tag Question در واقع «کوئسچن» (


/kwestʃən’/) است، اما در میان زبان‌آموزان به‌اشتباه «کوئسشن» جا افتاده است.

به طور کلی در تگ کوئسشن، اگر جمله خبری مثبت باشد، از تگ کوئسشن منفی و اگر جمله خبری منفی باشد، از تگ کوئسشن مثبت استفاده می‌کنیم. در گرامر Should، برای جملات خبری مثبت «Shouldn’t + Subject» و برای جملات خبری منفی «Should + Subject» را به کار می‌بریم. برای درک بهتر، به مثال‌های زیر توجه کنید.

We should call her earlier, shouldn’t we?

بهتر است به او زنگ بزنیم، مگر نه؟

Teachers should arrive on time for their class, shouldn’t they?

معلم‌ها موظف هستند که به‌موقع به کلاس برسند، این‌طور نیست؟

He should have saved some money, shouldn’t he?

او باید کمی پول پس‌انداز می‌کرد، مگر نه؟

Emily shouldn’t work too hard, should she?

«امیلی» نباید زیاد از حد کار کند، این‌طور نیست؟

We shouldn’t share our passwords, should we?

ما نباید رمز عبور خود را به اشتراک بگذاریم، درست است؟

I shouldn’t have apologized, should I?

من باید عذرخواهی می‌کردم، مگر نه؟

نکته: در تگ کوئسشن هرگز از should not استفاده نمی‌کنیم و همیشه آن را به شکل مخفف می‌نویسیم، مانند مثال زیر:

He should be studying tonight, shouldn’t he? (درست)

He should be studying tonight, should not he? (نادرست)

او امشب باید مشغول مطالعه باشد، این‌طور نیست؟

تفاوت گرامر should با سایر مُدال‌ها

از آن جایی که هر کدام از افعال‌وجهی (Modal Auxiliary Verbs) در زبان انگلیسی کاربردهای مختلفی دارند و در مواردی این کاربردها کاملا مشابه یا نزدیک به هم هستند، در نگاه اول، تمایز آن‌ها از یکدیگر مشکل به نظر می‌رسد. از این رو، در این بخش از «آموزش فرادرس» به بیان ساده، تفاوت Should را با برخی از افعال کمکی‌وجهی و نیمه‌وجهی «Semi Modal Verbs» مانند Had Better و Ought to بررسی خواهیم کرد.

تفاوت should و shall

Shall و Should هر دو جزو افعال کمکی‌وجهی هستند. شباهت ظاهری بین این دو مُدال موجب سردرگمی بسیاری از زبان‌آموزان می‌شود. اما در حقیقت shall و should هر یک کاربردهای متفاوتی دارند و نمی‌توان آن‌ها را به‌جای هم به کار برد.

به طور کلی shall در محاوره انگلیسی کاربرد چندانی ندارد و بیشتر در متون قدیمی یا حقوقی به چشم می‌خورد. همچنین، shall معمولا با فاعل‌های اول‌شخص مفرد و جمع انگلیسی (I و We) استفاده می‌شود. کاربرد فعل کمکی shall در موارد زیر خلاصه می‌شود که عبارتند از:

  • پرسیدن نظر کسی یا بیان پیشنهاد به طور مؤدبانه از shall استفاده می‌کنیم:

It’s getting cold. Shall I close the window?

هوا دارد سرد می‌شود. می‌توانم پنجره را ببندم؟

Shall we talk?

می‌توانیم با هم صحبت کنیم؟

Shall I continue talking?

می‌توانم صحبتم را ادامه دهم؟

Shall I make some tea for you?

می‌خواهید کمی چای برایتان درست کنم؟

Shall I help you with this?

می‌خواهید در این کار به شما کمک کنم؟

  • برای قول دادن در موقعیت‌های رسمی:

I shall do everything in my power to support you

از هر کمکی که در توانم باشد برای حمایت از شما دریغ نمی‌کنم.

I shall keep your secret safe.

راز شما پیش من در امان خواهد ماند.

We shall be by your side every step of the way.

ما در تمام مراحل راه کنار شما خواهیم بود.

  • برای اشاره به رعایت قوانین و مقرارت در نوشتار یا موقعیت‌های رسمی، به خصوص در متون حقوقی:

The store shall refund your money if you return a defective product.

در صورتی که کالای معیوب را پس بفرستید، فروشگاه موظف است که پول شما را مرجوع کند.

In a contract, both parties shall agree to the terms and conditions to make it official.

برای به رسمیت شناختن یک قرارد، طرفین قرارداد باید با شرایط و ضوابط آن موافقت کنند.

  • در گذشته از shall به‌جای will برای اشاره به آینده استفاده می‌شده است، اما امروزه این کاربرد چندان رایج نیست و گاها در متون یا مکاتبات رسمی دیده می‌شود:

I shall contact you again when I have further information.

در صورتی که اطلاعات بیشتری به دست آوردم با شما تماس خواهم گرفت.

I shall attend the conference next week.

در نشست هفته آینده حضور به عمل خواهم آورد.

تفاوت should و have to و must

یکی از رایج‌ترین مشکلات زبان‌آموزان تشخیص تفاوت بین must و have to و should است. این افعال هر سه به مفاهیم التزام و اجبار اشاره دارند و گاها می‌توان آن‎‌ها را به‌جای هم به کار برد. در این بخش از آموزش «مجله فرادرس» قصد داریم به بیانی ساده و با استفاده از مثال‌های متنوع به بررسی شباهت‌ها و تفاوت‌های آن‌ها بپردازیم.

  • از must و have to هر دو برای بیان اجبار یا التزام به انجام کاری استفاده می‌کنیم. با این تفاوت که از must برای اشاره به اجبار شخصی و از have to برای بیان اجبار بیرونی استفاده می‌کنیم؛ به عبارت دیگر، وقتی خودمان به این نتیجه می‌رسیم که لازم است کاری را انجام دهیم از must استفاده می‌کنیم اما زمانی از Have to را به کار می‌بریم که شرایطی خارج از کنترلمان ما را ملزم به انجام کاری کند:

I must call him to ask how he’s doing.

من باید به او زنگ بزنم تا احوالش را بپرسم.

(این اجبار بر اساس نظر و نتیجه شخصی فرد است.)

I have to go to work everyday.

من باید هر روز کار کنم.

(این اجبار را شرایط خارجی برای فرد تعیین کرده است.)

  • البته در زبان رسمی (به خصوص مکاتبات رسمی) از must نیز برای بیان اجبارهای خارجی استفاده می‌شود اما در زبان محاوره must با این کاربرد کمتر استفاده می‌شود:

You must wear a seat belt while driving.

هنگام رانندگی باید از کمربند ایمنی استفاده کنید.

Employees must arrive at work on time every day.

کارمندان موظف هستند که به‌موقع سر کار حاضر شوند.

  • از Should نیز می‌توان برای اشاره به کارهایی استفاده کنیم که اجباری خارجی ما را موظف به انجام آن‌ها می‌کند. توجه داشته باشید که have to و must می‌توانند لحن اجباری قوی‌تری را در مقایسه با should برسانند، اما در بسیاری از موارد می‌توان هر سه را به‌جای هم به کار برد و انتخاب از بین آن‌ها را سلیقه‌ای دانست:

Students should compelete their assignments.

Students must compelete their assignments.

Students have to compelete their assignments.

دانش‌آموزان موظف هستند که تکالیف خود را تکمیل کنند.

مثال بالا، نمونه‌ای از معدود مواردی است که استفاده از Should و Must و Have to تفاوت خاصی در معنای جمله ایجاد نمی‌کند؛ هر سه الزام به انجام تکالیف را می‌رسانند.

  •  همچنین، should و have to و must هر سه برای بیان پیشنهاد به انجام کاری استفاده می‌شود، با این تفاوت که have to و must بار تأکیدی بیشتری نسبت به should دارند:

You should try the new restaurant.

پیشنهاد می‌کنم رستوران جدید را امتحان کنی.

***

You have to try the new restaurant.

You must try the new restaurant.

شدیدا پیشنهاد می‌کنم رستوران جدید را امتحان کنی.

(جمله اول خنثی است اما جمله دوم و سوم بار تأکیدی دارند. )

نکته: همان‌طور که اشاره کردیم از Must و Have to هر دو برای بیان اجبار به انجام کاری استفاده می‌شود و گاهی نیز می‌توان آن‌ها به‌جای هم به کار برد. «don’t have to» و «mustn’t» که به ترتیب شکل منفی آن‌ها هستند، معنای کاملا متفاوتی با یکدیگر دارند و نمی‌توان آن‌ها را به‌جای هم به کار ببریم.

از don’t have to زمانی استفاده می‌کنیم که فردی آزاد است کاری را انجام بدهد یا ندهد، اما mustn’t به غیرمجاز بودن انجام کاری اشاره می‌کند. در فارسی معمولا don’t have to را با فعل «مجبور به انجام کاری نبودن» و mustn’t را با فعل «اجازه نداشتن» ترجمه می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید.

You must not smoke here.

تو مجبور نیستی اینجا سیگار بکشی.

***

You don’t have to smoke here.

تو اجازه نداری اینجا سیگار بکشی.

تفاوت should و ought to

Ought to جزو افعال «Semi Modals» (افعال نیمه‌وجهی) است. افعال نیمه‌وجهی به افعالی می‌گویند که ترکیبی از برخی از ویژگی‌های افعال وجهی و کمکی را با هم دارند. برای مثال، فعل نیمه‌وجهی Ought to را در نظر بگیرید، برخلاف افعال وجهی، بعد از آن «to» آمده است و مانند آن‌ها در زمان‌های مختلف انگلیسی به یک شکل صرف می‌شود.

Should و Ought to کاربردهای مشابهی با هم دارند، با این تفاوت که Ought to رسمی‌تر از Should است و کمتر در محاوره استفاده می‌شود. کاربردهای Ought to عبارتند از:

  • برای بیان نصحیت و توصیه به کارهایی که به ما سود می‌رسانند یا از نظر اخلاقی درست هستند:

You ought to see a doctor if you’re feeling unwell.

اگر حالت خوب نیست، بهتر است به دکتر مراجعه کنی.

You ought to try the vegetarian pasta on the menu, it’s really delicious.

پیشنهاد می‌کنم که پاستا گیاهی منو را امتحان کنی، واقعا خوشمزه است.

  • برای اشاره به تعهدات، وظایف و به طور کلی، کارهایی که فرد ملزم به انجام آن‌ها است:

You ought to pay your bills on time.

شما باید قبض‌های خود را به‌موقع پرداخت کنید.

Parents ought to guide their children in life.

پدرومادر موظف هستند که فرزندان خود را در زندگی راهنمایی کنند.

  • برای بیان حدس و گمانی بر اساس اساس شواهد موجود:

She’s been studying all day, so she ought to do well on the test.

او تمام روز مشغول مطالعه بود، پس احتمالا امتحانش را خوب بدهد.

The traffic is usually light at this time of day, so you ought to reach the airport on time.

در این ساعت از روز ترافیک معمولا سبک است، بنابرین حدس می‌زنم به‌موقع به فرودگاه برسی.

  • از ساختار «ought to + have + pp» برای اشاره به کاری استفاده می‌کنیم که در گذشته نباید انجامش می‌دادیم:

I ought to have studied more for the exam.

باید بیشتر برای امتحان مطالعه می‌کردم.

She ought to have apologized for her behavior at the party.

او باید بابت رفتارش در مهمانی عذرخواهی می‌کرد.

  • همچنین این ساختار را برای اشاره به کاری استفاده می‌کنیم که انتظار می‌رفت تا حالا انجام شده بود اما این انتظار برآورده نشده است:

They ought to have arrived at the airport by 8 AM.

آن‌ها باید تا صبح به فرودگاه می‌رسیدند.

The project ought to have been completed by now.

پروژه باید تا الان تکمیل می‌شد.

برای منفی کردن ought to کافی است not را بین ought و to قرار دهیم. همچنین شکل مخفف «ought not to» به صورت «oughtn’t to» نوشته می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید.

I ought to call her.

من باید به او زنگ بزنم.

***

I ought not to call her.

من نباید به او زنگ بزنم.

You ought to have said that to your father.

تو باید آن را به پدرت می‌گفتی.

***

You oughtn’t to have said that to your father.

تو نباید آن را به پدرت می‌گفتی.

نکته: در انگلیسی آمریکایی می‌توانیم to را از ساختارهای منفی فعل نیمه‌وجهی ought to حذف کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید.

They ought not have shared our secret with anyone.

آن‌ها نباید راز ما را با کسی در میان می‌گذاشتند.

***

It’s cold, you oughtn’t go out without your jacket on.

هوا سرد است، نباید بدون کاپشن بیرون بروی.

نکته دوم: فعل نیمه‌وجهی ought to به ندرت در ساختارهای پرسشی به کار می‌رود. در جملات سوالی، فاعل جمله بین ought و to قرار می‌گیرد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Ought she to call the police?

آیا او باید با پلیس تماس بگیرد؟

***

What ought I to do to improve my communication skills?

چه کاری باید انجام دهم تا مهارت‌های ارتباطی‌ام را تقویت کنم؟

همچنین استفاده از Should در تگ کوئسشن رایج‌تر از Ought to است، مانند مثال زیر:

He ought to have to attend the meeting, shouldn’t he? (کاربرد رایج)

***

He ought to have to attend the meeting, oughtn’t he? (کاربرد غیر رایج)

او باید در جلسه شرکت می‌کرد، مگر نه؟

تفاوت should و had better

had better جزو افعال نیمه‌وجهی در زبان انگلیسی دسته‌بندی می‌شود و مانند Should برای توصیه به انجام کاری استفاده می‌شود. با این تفاوت که با استفاده از had better تأکید می‌کنیم که اگر فرد به توصیه‌ای عمل نکند با عواقب جدی روبه‌رو خواهد شد. به عبارتی، had better لحنی هشدارآمیز به جمله اضافه می‌کند.

نکته: از Should می‌توان برای «توصیه‌های کلی» (General Advice) و همچنین «توصیه در شرایط خاص» (Specific Advice) استفاده کرد اما از گرامر Had Better تنها برای اشاره به توصیه در شرایط خاص استفاده می‌شود و نه توصیه‌های کلی:

You should never lie

تو هرگز نباید دروغ بگویی.

***

You should/had better not lie to your mother about what happened.

نباید درمورد اتفاقی که افتاده است به مادرت دروغ بگویی.

دقت داشته باشید که، شکل مخفف had better به شکل «d better’» نوشته می‌شود و در محاوره بیشتر استفاده می‌شود و مانند should در فارسی اغلب با «باید» یا «بهتر است» ترجمه می‌شود.

به مثال‌های زیر توجه کنید.

You had better study for the exam if you want to pass.

اگر می‌خواهی در امتحان قبول شوی، باید درس بخوانی.

You‘d better arrive on time tomorrow or you’ll lose your job.

بهتر است فردا به‌موقع برسی وگرنه کارت را از دست خواهی داد.

She‘d better pay her taxes; otherwise, she may face penalties from the government.

او باید مالیاتش را بپردازد وگرنه ممکن است دولت او را مجازات کند.

برای منفی کردن Had Better کافی است بعد از آن not را اضافه کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید.

He’d better not leave his bag there. Someone might steal it.

بهتر است کیفت را آنجا نگذاری. ممکن است کسی آن را بدزدد.

You had better not tell Elizabeth about what happened or she’ll go crazy!

بهتر است به «الیزابت» درمورد اتفاقی که افتاده است چیزی نگویی وگرنه دیوانه می‌شود!

برای سوالی کردن had better نیز فاعل جمله را بین had و better قرار می‌دهیم. جملات سوالی با had better بیشتر به شکل منفی استفاده می‌شوند. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Had I better speak to my wife first before making any final decisions?

باید قبل از اینکه تصمیم نهایی بگیرم با همسرم صحبت کنم؟

Hadn’t you better turn your computer off? It might overheat if you leave it on.

بهتر نیست کامپیوترت را خاموش کنی؟ اگر آن را روشن بگذاری، ممکن است بیش از حد داغ کند.

تفاوت گرامر should و would و Could

همان‌طور که در ابتدای مطلب به آن اشاره کردیم، از گرامر Should می‌توان برای بیان احتمالات استفاده کرد. در زبان انگلیسی، از Would و Could نیز برای بیان احتمالات استفاده می‌کنیم. اما هر کدام از این احتمالات تفاوت‌هایی با هم دارند.

  • از Should برای توصیف احتمالاتی استفاده می‌کنیم که بر اساس شواهد موجود به آن‌ها رسیده‌ایم و تقریبا از احتمال خود مطمئن هستیم.
  • Would به احتمالاتی اشاره دارد که تنها در تصورات ما احتمال وقوع دارند؛ به عبارتی، می‌توانیم تصور کنیم که در شرایط خاصی به وقوع بپیوندند و حتی می‌توانند در واقع ناممکن باشند.
  •  Could صرفا به احتمال یا حدسی اشاره می‌کند که بعید به نظر نمی‌رسد و معمولا یکی از چند احتمال ممکن است. به عبارتی، وقتی از Could استفاده می‌کنیم که از احتمال خود چندان مطمئن نیستیم.

برای درک بهتر به مثال‌های زیر توجه کنید.

Based on what I heard from her sister, she should be traveling all around the world.

با توجه به چیزی که از خواهرش شنیدم، احتمال او در حال سفر به دور دنیا باشد.

(در این مثال، احتمال بر اساس شواهد انجام گرفته است و گوینده از وقوع آن اطمینان بالایی دارد.)

I would be traveling all around the world if I was rich.

اگر ثروتمند بودم، الان در حال سفر به دور دنیا بودم.

(در مثال بالا،‌ احتمال سفر کردن دور دنیا در تصورات گوینده است و وقوع آن ملزم به شرایط خاصی است.)

Who knows what she’s doing, she could be traveling all around the world.

چه کسی می‌داند که او در حال چه کاری است، ممکن است او در حال سفر به دور دنیا باشد.

(در این مثال، سفر کردن دور دنیا صرفا یک احتمال از بین احتمالات مختلف است و گوینده از وقوع آن اطمینان کامل ندارد.)

I’ve been studying all week, so I should do well on my exam.

من کل هفته مشغول مطالعه بودم، پس احتمالا امتحانم را خوب بدهم.

If I studied more, I would do well on my exam.

اگر بیشتر درس می‌خواندم، امتحانم را خوب می‌دادم.

Even though the lesson is challenging, I think I could do well on my exam.

با اینکه این درس چالش‌برانگیز است، فکر می‌کنم بتوانم امتحانم را خوب بدهم.

گرامر should در جملات شرطی

در «جملات شرطی انگلیسی» (Conditional Sentences) می‌توان به‌جای if از should را به کار برد. معمولا تنها در زبان رسمی از Should در جملات شرطی استفاده می‌شود. در بخش از مطلب گرامر should را در جملات شرطی بررسی خواهیم کرد. ساختار should در جملات شرطی فرمول زیر خلاصه می‌شود.

برای درک بهتر به مثال‌های زیر توجه کنید.

Should you need more information, please call the manager.

اگر به اطلاعات بیشتری نیاز دارید، لطفا با مدیریت تماس حاصل بفرمایید.

Should a customer encounter any problems with the products, our technical support team is ready to help.

درصورتی که مشتری به مشکلی با محصولات بربخورد، تیم فنی ما آماده خدمت‌رسانی است.

Should you wish to cancel your order, please contact our customer service department

در صورتی که قصد لغو سفارشتان را دارید، لطفا با بخش خدمات مشتریان تماس بگیرید.

گاهی در زبان محاوره برای اشاره به بعید بودن احتمال اتفاقی، به‌جای if از Should استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Should you see Sarah today, tell her I called.

احیانا اگر امروز «سارا» را دیدی، به او بگو که من تماس گرفتم.

(کاربرد Should به‌جای if در مثال بالا، این مفهوم را می‌رساند که بعید است مخاطب امروز «سارا» را ببیند.)

Should I win the lottery, I will buy that beach house.

احیانا اگر در لاتاری برنده شوم، آن خانه ساحلی را می‌خرم.

همچنین در این کاربرد، گاهی if و should به طور همزمان در جمله به کار می‌روند که در این صورت if حتما در ابتدای جمله قرار می‌گیرد. ساختار چنین جملاتی را در فرمول زیر می‌توان دید.

If + subject + should + verb

به مثال‌های زیر توجه کنید.

If he should come here, ask him to wait for me.

احیانا اگر او اینجا آمد، ازش بخواه تا منتظر من بماند.

If it should rain, don’t forget to bring your umbrella.

احیانا اگر باران گرفت، فراموش نکن که چترت را با خودت بیاوری.

مکالمه با گرامر should

یکی از مؤثرین روش‌ها برای یادگیری مباحث گرامری، دیدن و به کار بردن آن‌ها در موقعیت‌های واقعی مثل مکالمه بین دو دوست است. به طور کلی، زمانی نکات گرامری که آموخته‌ایم ملکه ذهنمان می‌شود که نحوه استفاده از آن‌ها را در موقعیت‌های مختلف به طور ملموس ببینیم. از این رو، در این بخش از مطلب، مکالمه‌ای کاربردی برای شما ارائه کرده‌ایم تا بتوانید کاربردهای گرامر Should را در آن ببینید. در ادامه می‌توانید ترجمه مکالمه را نیز بخوانید.

David: Hey, John. I need your advice. I don’t know what I should wear for the job interview at 2 p.m.

John: Hi, David. Don’t worry, I can help. You should wear something professional, like a suit.

David: What do you think about this black suit that I’m wearing?

John: No way! You should have ironed it before wearing it.

David: oh! I see, thanks for telling me. What else should I do to prepare?

John: You should research the company because doing so should show that you’re interested. Also, you should get yourself ready for common interview questions.

David: Do you think I should bring any documents?

John: Yes! you should bring your resume and any certificates. It’s an obligation to have them on hand in any job interview.

David: What should I say if they ask about my experience?

John: I think you should be honest in job interviews. Because if you lie, they may find out about it.

David: That’s excellent advice. I shouldn’t have lied in my previous interviews.

John: There is no point in regretting over past. Based on your academic accomplishments, I believe you should do great! Just stay confident.

David: Thanks, I keep that in my mind.

John: Look at the clock! you should be getting ready instead of talking to me if you want to arrive on time.

David: You’re right! I should go now. I really appreciate your help, John.

John: No problem, David. Good luck with the interview!

دیوید: سلام «جان». به مشورتت نیاز دارم. نمی‌دونم برای مصاحبه کاریم که ساعت ۲ بعد از ظهر هست چی باید بپوشم.

جان: سلام «دیوید». جای نگرانی نیست. من می‌تونم کمک کنم. بهتره یه لباس رسمی بپوشی، مثل کت‌شلوار.

دیوید: نظرت راجبِ‌ این کت‌شلوار مشکی که الان تنمه چیه؟

جان: اصلا حرفش هم نزن! باید قبل از پوشیدن اوتوش می‌کردی.

دیوید: اوه! راست می‌گی، مرسی که بهم گفتی. دیگه باید چجوری خودم رو آماده کنم؟

جان: بهتره درمورد شرکت تحقیق کنی چون این کار احتمالا نشون می‌ده که برای این کار مشتاقی. همین‌طور توصیه می‌کنم که خودت رو برای سوالات رایج مصاحبات کاری آماده کنی.

دیوید: فکر می‌کنی لازم باشه با خودم مدارک ببرم؟

جان: حتما! باید رزومه و مدارکت رو با خودت ببری. همراه داشتن این مدارک در هر مصاحبه‌ کاری الزامیه.

دیوید: اگه درمورد تجربه کاریم پرسیدن، بهتره چی بگم؟

جان: به نظرم باید در مصاحبه‌های کاری صداقت داشته باشی. چون اگه دروغ بگی، ممکنه بفهمن.

دیوید: چه نصحیت خوبی. نباید در مصاحبه‌های قبلیم دروغ می‌گفتم.

جان: پشیمونی درمورد گذشته هیچ فایده‌ای نداره. با توجه به دستاوردهای علمیت، احتمال می‌دم خوب از پسش بربیای. فقط اعتماد‌به‌نفست رو حفظ کن.

دیوید: مرسی، یادم می‌مونه.

جان: ساعت رو ببین! اگه می‌خوای به‌موقع برسی، به‌جای این‌که با من حرف بزنی باید مشغول حاضر شدن باشی.

دیوید: حق با توعه! دیگه باید برم. «جان» واقعا از کمکت ممنونم.

جان: خواهش می‌کنم «دیوید». تو مصاحبت موفق باشی!

سوالات رایج درباره گرامر should

در این بخش از مطلب، سعی کرده‌ایم تا به سوالات رایج درباره گرامر Should پاسخ دهیم.

کاربرد گرامر Should در زبان انگلیسی چیست؟

اصلی‌ترین کاربردهای Should در زبان انگلیسی را می‌توان «نصحیت کردن» و «توصیه کردن» دانست. همچنین از Should برای اشاره به «کاری که از کسی انتظار می‌رود انجام دهد یا موظف به انجام آن است»، «حدس و گمان بر اساس شواهد موجود» و «شرح دستورالعمل» نیز استفاده می‌کنیم.

Should در ساختار گرامری «should + have + past participle» نیز کاربرد گسترده‌ای دارد و معمولا برای «ابراز پیشیمانی» از کاری استفاده می‌شود که باید آن را انجام می‌داده‌ایم اما انجامش نداده‌ایم.

چه تفاوتی بین Should و Have to و Must وجود دارد؟

برای اشاره به اجبار یا التزام به انجام کاری می‌توان از Have to و Must استفاده کرد. با این تفاوت که Have to به الزاماتی اشاره می‌کند که شرایط خارج از کنترل ما، مثل قوانین، آن‌ها را ایجاب کرده‌اند، در مقابل، Must برای اشاره به الزامات شخصی استفاده می‌شود که خودمان آن‌ها را واجب و اجباری می‌شماریم. برای مثال، وقتی می‌گوییم «من فردا باید به مدرسه بروم» از have to استفاده می‌کنیم اما در جمله «من باید به او ثابت کنم که در اشتباه است» از must استفاده می‌کنیم.

البته در زبان رسمی، از must نیز برای اشاره به جبر بیرونی اشاره می‌کنیم اما کابرد آن در زبان محاوره چندان رایج نیست. در نهایت، از گرامر Should نیز برای اشاره به کارهایی که موظف یا مجبور به انجام آن‌ها هستیم نیز استفاده می‌کنیم. در نتیجه، با این‌که Must و Have to لحن اجباری قوی‌تری نسبت به Should دارند اما در بسیاری از موارد می‌توان هر سه آن‌ها را به‌جای هم به کار برد و انتخاب از بین آن‌ها را امری سلیقه‌ای تلقی کرد.

آیا Should همان Shall است؟

خیر. با این‌که Shoul‌d و Shall در ظاهر شبیه به هم به نظر می‌رسند، اما هر یک کاربردهای متفاوتی دارند. ممکن است تشخیص تفاوت گرامر Should و Shall در جملات پرسشی دشوار به نظر برسد؛ برای مثال، این دو جمله پرسشی را در نظر بگیرید: «?Should I open the window» و «?Shall I open the window»، در جمله اول گوینده شک دارد که آیا بهتر است در را باز کند یا نه اما در جمله دوم گوینده به با لحنی مؤدبانه فردی از مخاطب می‌پرسد که آیا با باز کردن در مشکلی دارد یا نه. بنابراین، این جملات در فارسی به ترتیب «آیا بهتر است در را باز کنم؟» و «آیا می‌توانم در را باز کنم؟» ترجمه می‌شوند.

چه تفاوتی بین Should و Ought to و Had better وجود دارد؟

با این‌که در زبان انگلیسی از هر سه برای «توصیه به کار درست یا سودمند» استفاده می‌کنیم، تفاوت‌های ظریفی بین آن‌ها وجود دارد. Ought to در مقایسه با Should رسمی‌تر است و کمتر در زبان محاوره استفاده می‌شود. همچنین زمانی از Had better استفاده می‌کنیم که علاوه بر توصیه به انجام کاری، قصد داریم به عواقب ناشی از عدم انجام آن تأکید کنیم. به علاوه، برای بیان نصیحت‌های کلی (General Advice) Should را به کار می‌بریم. از نظر نقش دستوری نیز، Should جزو افعال وجهی و ought to و had better در دسته افعال نیمه‌وجهی قرار می‌گیرند.

چه فرقی بین گرامر Should و Should have وجود دارد؟

از Should برای اشاره به کاری استفاده می‌کنیم که «الان» باید انجام بدهیم، در صورتی که Should have اشاره به کاری دارد که «در گذشته» باید آن را انجام می‌داده‌ایم اما انجامش نداده‌ایم و معمولا برای «ابراز پشیمانی» به کار برده می‌شود. همچنین بعد از should «شکل ساده فعل» را به کار می‌بریم اما بعد از Should have «قسمت سوم فعل» را می‌آوریم.

تفاوت بین Could و Would و Should چیست؟

با اینکه از هر سه برای «ابیان احتمالات» استفاده می‌کنیم، اما در احتمالاتی که هر یک از این افعال وجهی به آن اشاره می‌کنند تفاوت‌هایی وجود دارد. Should به احتمالی اشاره می‌کند که بر اساس شواهد موجود به آن‌ رسیده باشیم و اطمینان بالایی از وقوع آن داریم. برای مثال، وقتی می‌خواهیم بگوییم که «با توجه به تجربیات کاری زیادی که داری، احتمال می‌دهم که در مصاحبه کاری قبول شوی» از Should استفاده می‌کنیم.

اما Would به احتمالاتی اشاره می‌کنند که در تصورات ما هستند و تنها تحت شرایط خاصی امکان وقوع دارند و در مواردی به کل غیرممکن هستند. «اگر جوان‌تر بودم، احتمالا در آن مسابقه شرکت می‌کردم» مثال خوبی از کاربرد Would برای بیان احتمالات بعید یا غیرممکن است. در نهایت، از Could صرفا برای وجود یک احتمال از بین احتمالات ممکن دیگر استفاده می‌کنیم. همچنین در استفاده از could نسبت به احتمال خود چندان مطمئن نیستیم، مثلا هنگامی که می‌خواهیم بگوییم «احتمال دارد این جواب درست باشد یا نباشد».

تمرین گرامر should

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب گرامر should در انگلیسی»، می‌توانید از تمرین‌هایی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. آزمون اول شامل ۱۰ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید. پاسخ سؤالات نیز بعد از هر آزمون آمده است.

تمرین اول

گزینه درست را انتخاب کنید.

  1. You should take an umbrella with you; it might rain later. What is the specific usage of “should” in this sentence?

2. I should have spent my money more wisely. What is the specific usage of “should” in this sentence?

3. He should _____ smoking.

4. Which of the following is the correct negative form of “should” for the sentence: “You should go to the doctor.”?

You shouldn’t go to the doctor.

You don’t should go to the doctor

You shouldn’t went to the doctor.

5. A: ____ meet you at the store?

B: at six o’clock

6. Excuse me. Who ___ to about my school grades?

7. Children ____ sit in the sun all day. It is not good for their health.

8. You really ____ waste your money like that. It worries your parents.

9. Maria had an exam tomorrow, but she didn’t study at all. What should she have done differently?

She should have studied when she still had time.

She should take a day off from school.

She should have watched TV all night.

She should have called her friends.

10. Select the correct sentence with a past regret using “should.”

She should return the book to the library tomorrow.

I should have saved more money when I was younger

They should visit the museum on their trip.

 

تمرین دوم

جاهای خالی را با should + infinitive یا should + have + pp پر کنید.

Q1: Mike didn’t have an umbrella, and he got wet in the rain. He ____ an umbrella. (bring)

جواب

Answer: Mike didn’t have an umbrella, and he got wet in the rain. He should have brought an umbrella.

Q2: It is raining. You ___ an umbrella with you. (bring)

جواب

Answer: It is raining. You should bring an umbrella with you.

Q3: She ____ him the truth, but she didn’t. (tell)

جواب

Answer: She should have told him the truth, but she didn’t.

Q4: It’s a sunny day; we ____ for a walk in the park. (go)

جواب

Answer: It’s a sunny day; we should go for a walk in the park.

Q5: You missed your morning bus and were late for work. You ____ home earlier. (leave)

جواب

Answer: You missed your morning bus and were late for work. Now, you know that you should have left home earlier.

Q6: The kitchen is a mess after making dinner. You ____ the dishes. (wash)

جواب

Answer: The kitchen is a mess after making dinner. You should wash the dishes.

Q7: Tom didn’t study for his math test and got a low grade. He ____ for the test. (study)

جواب

Answer: Tom didn’t study for his math test and got a low grade. He should have studied for the test.

Q8: I ____ my mom; it’s her birthday today. (call)

جواب

Answer: I should call my mom; it’s her birthday today.

Q9: I ____ to bed earlier last night; I’m so tired today. (go)

جواب

Answer: I should have gone to bed earlier last night; I’m so tired today.

Q10: It’s a hot summer day. You ____ sunscreen to protect your skin. (wear)

جواب

Answer: It’s a hot summer day. You should wear sunscreen to protect your skin.

تمرین سوم

جاهای خالی را با گزینه مناسب پر کنید.

Q1: It’s cold outside; you ____ wear a warm jacket. (should/would)

جواب

Answer: It’s cold outside; you should wear a warm jacket.

Q2: He should be working on your project, ___ he? (should/ shouldn’t)

جواب

Answer: He should be working on your project, shouldn’t he?

Q3: You ____ be kind to others; it’s the right thing to do. (shall/should)

جواب

Answer: You should be kind to others; it’s the right thing to do.

Q4: Victoria should have called the police, ___ she? (should not, shouldn’t)

جواب

Answer: Victoria should have called the police, shouldn’t she?

Q5: ____ I help you carry your bags? (should/shall)

جواب

Answer: Shall I help you carry your bags?

Q6: Employees ____ follow the company’s dress code. (have to/should)

جواب

Answer: Employees have to follow the company’s dress code.

Q7: The weather forecast is uncertain; it ____ rain, snow, or remain clear. (should/could)

جواب

Answer: The weather forecast is uncertain; it could rain, snow, or remain clear.

Q8: If I had a magic wand, I ____ make all your wishes come true. (should/would)

جواب

Answer: If I had a magic wand, I would make all your wishes come true.

Q9: You ____ always be honest with your friends. (should/could)

جواب

Answer: You should always be honest with your friends.

Q10: In a legal contract, both parties _______ sign to indicate their agreement. (should/shall)

جواب

Answer: In a legal contract, both parties must sign to indicate their agreement.

تمرین چهارم

جاهای خالی را با گزینه مناسب پر کنید.

Q1: ____ I open the window to let in some fresh air? (should/shall)

جواب

Answer: Shall I open the window to let in some fresh air?

Q2: She ____ apologized for her mistake, but she didn’t. (would/should have)

جواب

Answer: She should have apologized for her mistake, but she didn’t.

Q3: You ____ study for the exam, or you might fail. (should/had better)

جواب

Answer: You had better study for the exam, or else you might fail.

Q4: She ____ eaten that expired food; now she’s feeling sick. (should have/shouldn’t have)

جواب

Answer: She shouldn’t have eaten that expired food; now she’s feeling sick.

Q5: I think you ___ exercise at least twice a week. (could/should)

جواب

Answer: I think you should exercise at least twice a week.

Q6: With her talent, she ____ pursue any career that she wants. (should/could)

جواب

Answer: With her talent, she could pursue any career that she wants.

Q7: If she were taller, she ____ have reached the top shelf. (should/would)

جواب

Answer: If she were taller, she would have reached the top shelf.

Q8: You ____ be polite to your elders. (should/have to)

جواب

Answer: You should be polite to your elders.

Q9: According to the contract, you ____ submit your payment by the specified due date. (should/shall)

جواب

Answer: According to the contract, you shall submit your payment by the specified due date.

Q10: You ____ apologize for your behavior, or else you may lose your job. (should/had better)

جواب

Answer: You had better to apologize for your behavior, or else you may lose your job.

جمع‌بندی

در این مقاله به کمک مثال‌های متعدد و با بیانی ساده گرامر Should را به طور کامل و جامع بررسی کردیم. ابتدا با کاربردهای فعل کمکی وجهی Should مثل نصحیت کردن آشنا شدیم. سپس، ساختار Should را در جملات انگلیسی بررسی کردیم و یاد گرفتیم که فعل بعد از Should به صورت ساده می‌آید. همچنین کاربرد گرامر Should در ساختارهای «should + have + pp» و «Should + be + -ing» را مورد بررسی قرار دادیم و نحوه سوالی و منفی کردن Should را توضیح دادیم. به علاوه، یاد گرفتیم چگونه با Should تگ کوئسشن بسازیم.

در ادامه، تفاوت‌ها و شباهت‌های گرامر Should با سایر افعال کمکی وجهی و نیمه‌وجهی مثل Shall و Have to و Would شرح دادیم. همچنین، کاربرد Should در جملات شرطی را بررسی کردیم. در بخش‌ پایانی مطلب نیز نحوه استفاده از Should را به طور ملموس در مکالمه‌ای کاربردی بین دو دوست دیدیم و در نهایت تمرین‌های متنوعی برای شما ارائه کردیم تا به درک و جا افتادن هر چه بهتر شما از نکات آموخته‌شده در این مطلب کمک کند.

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «آموزش گرامر زبان انگلیسی – به زبان ساده» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید: